30/03/2009 مقدمة ربما نادرٌ في - TopicsExpress



          

30/03/2009 مقدمة ربما نادرٌ في الجزائر من لا يعرف أو لا يسمع بلهجة أهل جيجل (الهدرة تاع الجواجلة)، فهي لهجة خفيفة مسلية، بل مضحكة بالنسبة للبعض، ليس سخرية و لكن طلبا للفكاهة، فإذا التقى أحدهم بشخص من جيجل تتبادر إلى ذهنه مباشرة بعض الكلمات مثل « دِّي خوتي »، « حالكهوة » « بلكل »… حتى أن بعض الفنانين استخدموها في أعمالهم الفنية أمثال المرحوم حاج عبد الرحمان المعروف بالمفتش الطاهر الذي أبدع فيها و أخرج أعمالا سينمائية رائعة رغم أنه ليس من أصول جيجلية. ولهجة سكان جيجل واحدة من اللهجات المحلية الجزائرية الغالبة، و هي تعتتبر لهجة بربرية مُعربة، مُزجت عبر العصور بالكثير من اللهجات و اللغات الأجنبية كالمغربية، الاسبانية، التركية و الفرنسية. تنفرد عن غيرها ببعض الميزات كخلوها من حرف القاف الذي يُعوض بالكاف المفخمة في غالبية الاحيان، كما تتميز بإضافة حرف الحاء في أوائل الكلمات النكرة أي غير المعرفة، كقول مثلا « حالكاس » و الأفضل أن نكتبها « حَلـْكـَاسْ » و معناها كأس. هذا و لها ميزات أخرى بعضها مُكتسب من الاختلاط بالأجانب ، و البعض الآخر بسبب نمط حياة السكان المحليين، بالإضافة إلى ميزات أخرى كثيرة. تختلف اللهجة الجيجلية الدارجة كما أسلفنا عن لهجات سكان المناطق الأخرى في الجزائر، و تختلف هي في حد ذاتها من منطقة إلى أخرى، خاصة في نغمتها، إذ نجد لهجة سكان مدينة جيجل مثلا تختلف عن لهجة سكان مدينة الطاهير، و هما الإثنتان تختلفان عن لهجة سكان الميلية، و هكذا مع معظم مناطق جيجل، لكن هذا الاختلاف طفيف و لا يشمل الأساسيات العامة للهجة الجيجلية. نحاول في هذه الدراسة إبراز بعض خصائص هذه اللهجة المحلية مركزين على لهجة سكان الجمعة بني حبيبي و ما يجاورها كسيدي عبد العزيز، الجناح، بني بلعيد، العنصر، بني عيشة، بني فتح و برج الطهر و غيرهم، و نحاول جمع أكبر عدد من الكلمات و الأسماء التي تنفرد بها هذه اللهجة، لأنها و للأسف آيلة للزوال، خاصة في الأعوام الأخيرة، و ذلك بسبب الهجرة و تطور الاتصالات، و كذلك لوجود الكثير من السكان المحليين من يستحون من لهجتهم المحلية فيحاولون التنصل منها قدر المستطاع خاصة أمام الأجانب، و نحن بالمناسبة نذم بشدة هذه العقلية و نعتبرها ضعفا في الشخصية و عدم الثقة بالنفس. أساسيات اللهجة اللهجة العامية لسكان بني حبيبي كغيرها من لهجات منطقة جيجل عبارة عن لغة عربية في معظمها ممزوجة بما بقي من الأمازيغية و الفرنسية و بعض آثار لغات و لهجات أخرى. ليست لها قواعد ضابطة و لا حروفا خاصة، يكتسبها الفرد من الآخرين شفويا في فترة المخالطة، فتتكون لديه شيئا فشيئا قاعدة أو أساس عقلي يستطيع به أن يحكم على الكلمة عند نطقها إن كانت خاطئة أم صحيحة. هذه اللهجة طرأت عليها تغيرات كثيرة عبر الزمن، و نحن في دراستنا نحاول أن نركز على فترة القرن العشرين، رغم أنها مازالت متداولة إلى الآن على ذلك المنوال نسبيا. 1- عموميات أهم ما تتميز به لهجة أهل بني حبيبي على غرار اللهجة الجيجلية العامة، استبدال حرف القاف بالكاف كقول مثلا « كالـِّي وْ كولـَتـْـلو » و معناها « قال لي و قلتُ له »، و تكون هذه الكاف مفخمة في بعض الأحيان على نسق الحرف اللاتيني K كقول « الكربوع » و هي اللفت. إستبدال حرف الكاف بمزيج بين الحرفين تاء و شين أي « تش » كالذي يُستعمل في أول الكلمة المتداولة « تشــــينة » (برتقال). هذه الخاصية قديمة نوعا ما، و قد زالت حاليا، لكننا سنستعملها على أساس أنها إحدى ميزات هذه اللهجة، و نضرب مثالا لذلك كقول « تشُــول » أي كـُل، « تشِـفاشْ » و معناها كيف، الـْـتشـمَّـارة أي الكمّـارة و توضع على الرأس لتخفيف تأثير الأثقال المحمولة. لكن أحيانا أو بالأحرى نادرا ما تـُنطق الكاف تاءً كـ « الـْتـَسْرة » و هي الكسرة أي خبز الطاجين. إستبدال حرفي الضاد و الظاء بالطاء، و هذه الخاصية في طريق الزوال، لكن نستعملها كإحدى ميزات اللهجة، كقول مثلا « يَطـْرَبْ » أي يضرب، « نْفـَـطـْـحَـتشْ » و معناها أفضحك، « الطحتش » أي الضحك. 2- الأسماء معظم أسماء الأشياء الحسية و المعنوية في اللغة الدارجة لسكان بني حبيبي مصدرها عربي، رغم أن نطقها يختلف عن النطق الحقيقي للعربية الفصحى، كأسماء الأشياء الشائعة مثل: الراس (الرأس)، لـَمْرا (المرأة)، الواد (الوادي)، الريحة (الرائحة)، المَرْط (المرض) إلى غير ذلك. كما نجد نسبة كبيرة من الأسماء أصلها أمازيغي، خاصة ما يتعلق بالنمط البدوي و مستلزمات الحياة الريفية كـَ: آزري (طريق صغير)، آشة (مساكن النمل)، آدغس (أول حليب البقرة بعد الولادة)، إيزَكتن (سيقان نوع من النباتات)، آزبوش (نوع من الزيتون)… إضافة إلى ذلك توجد نسبة من أسماء الأشياء مصدرها اللغة الفرنسية خاصة تلك المتعلقة بالأشياء التي عُرفت حديثا، مثل: الكابيني (المرحاض – Cabinet)، السَّيُو (الدلو – Seau)، المانَجْطو (الفاصولياء الخضراء – Mange-tout)… يُستعمل الألف و اللام لتعريف الأسماء في غالبية الأحيان كالعربية الفصحى تماما مثل « الـْبـِيـدُونْ » و هو الدلو، « الـْيـَفـْش » و هو نوع من النباتات، « الدَّمْ » إلى غير ذلك، و أحيانا يكون التعريف باستخدام لام مشكولة كقول مثلا: لـَـغـْديـر و هو الغدير، « لـُودارة » و هو إناء صغير يُستعمل لشرب اللبن. كما تـُستعمل كثيرا الألف بالهمزة المنصوبة في أول الإسم، و هذه الخاصية ربما تكون موروثة من الأمازيغية كقول مثلا: « أبوكال » و هو إناء لشرب الماء يشبه الإبريق، « أفريخ » و هو العصفور، « أزَزال » و هو دعامة سقف البيت. أما بعض الأسماء الأخرى فلا تـُعرّف بالألف و اللام و لا بالهمزة و لكن تـُُنطق كما هي كـ: « تافلـّـيليس » و هي نوع من الطيور، « بوزلوف » و هو الرأس من الماشية بعد ذبحها. من الأسماء ما هو مؤنث و منها ما هو مذكر كما في اللغة العربية الفصحى، لكن في هذه اللهجة يغلب التذكير التأنيث في كثير من الحالات، أي جعل بعض الأسماء مذكرة و هي في حقيقتها مؤنثة، كاليد، الرّجل، لودَن (الأذن)، الريح و غير ذلك، لكن الحالة العكسية، أي تأنيث الأسماء، فقد بحثتُ و لم أجد أي مثال لذلك، ما جعلني أخلص إلى نتيجة و هي أن هذا راجع للطبيعة المحافظة لسكان المنطقة و حياؤهم المبالغ، إلى درجة أني سمعت مرة شيخا يحدث زوجته العجوز و يقول لها « نْتَ » أي أنتَ، و هي تقول له « نـْتِ » و أحيانا « نـْتينة » و معناهما أنتِ. يُتبع إن شاء الله إنتقل من فضلك إلى قاموس اللهجة الجيجلية 58 Commentaires | Culture, Régions | Tagué: Accent de Beni Habibi, Accent de Jijel, Accent des habitants, Accent Jijelien, Berbère, Dialecte, Dialecte de Jijel, Dielecte Jijelien, Djemaa Beni Habibi, El Ancer, Jijel, Larabe dialectal, La petite kabylie, Language, Langue, Sidi Abdelaziz, لهجة أهل جيجل, لهجة الجواجلة, لهجة سكان الجمعة بني حبيبي, لهجة سكان بني حبيبي, لهجة سكان جيجل, مشاط, مشتى, هدرة, هدرة لجواجلة, ولاية جيجل, وادي الكبير, يرجانة, Wilaya de Jijel, القنار نشفي, اللهجة المحلية, اللهجة الجيجلية, الميلية, الهدرة, الجمعة بني حبيبي, الجناح, الدي خوتي, الدارجة, الشقفة, الطاهير, العنصر, العامية, اولاد عيدون, اولاد عطية, بلكل, بلدية, بني فوغال, بني فتح, بني مسلم, بني معزوز, بني يدر, بني بلعيد, بني حبيبي, بني صالح, بني عمران, بني عيشة, بوراوي بلهادف, برج الطهر, تيسبيلان, تايلمام, خيري واد اعجول, دائرة, سيدي عبد العزيز, سدات, عرش | Permalien Publié par Malek جنة الزيتون 24/02/2009 تعايش السكان مع شجرة الزيتون تعايش السكان مع شجرة الزيتون الجمعة بني حبيبي منطقة ريفية تقع شرق ولاية جيجل على مقربة من سواحل البحر الابيض المتوسط، تبدأ أراضيها من الضفة الغربية للوادي الكبير بسهل فسيح (800 هكتار) و تأخذ في الارتفاع إلى القرب من جبل سدات (938 متر)، مناخها متوسطي معتدل حار جاف صيفا و رطب كثير الأمطار شتاءً. تُعتبر الجمعة بني حبيبي فلاحيةً بالدرجة الأولى، و بحكم موقع المنطقة و مناخها المتوسطي المعتدل فإن أراضيها خاصة الجبلية منها مغطاة ببساط أخضر تنسجه أشجار الزيتون المنتشرة في كل مكان و المكسوة بأوراقها الخضراء طول أيام السنة. معظم عائلات المنطقة تملك على الأقل بضع شجرات زيتون مما يسمح أن توفر لنفسها ما يكفيها من زيت الزيتون على الاقل للاستهلاك الذاتي، لكن الكثير منهم ينتجون كميات كبيرة من هذه المادة. تعتبر الجمعة بني حبيبي من أهم منتجي زيت الزيتون، إذ يقدر انتاجها بحوالى 250000 لتر سنويا، معظمه عبارة عن انتاج عائلي بمعدل يقارب 100 لتر لكل عائلة. يعتمد سكان المنطقة لاستخلاص الزيت من ثمار الزيتون بالدرجة الأولى على المعاصر الآلية المتواجدة على مستوى البلدية، و هم ثلاث معاصر، لكن تفضل بعض العائلات الطريقة التقليدية لاعتقادهم أنها أجدى و أحسن للحصول على نوعية زيت ممتازة. تبدأ عملية جني الزيتون في المنطقة ككل المناطق الأخرى في نهاية فصل الخريف و بداية فصل الشتاء، حيث يهب جميع أفراد العائلة من الوالدين إلى الأبناء كل بمقدرته إلى حقول الزيتون، و يقضون معظم ساعات النهار في هذه العملية التي لازالت تقليدية، مستعملين في ذلك قضبان خشبية تُضرب بها الأغصان للإسقاط الثمار، ثم يبدأ الجميع بالالتقاط و الجمع سواء مباشرة من الأرض أو باستعمال أفرشة بلاستيكية لتسهيل عملية الالتقاط. لكن أحيانا بعض الأشجار الكبيرة تتطلب تقليما لأغصانها لتجديد انتاجها في الأعوام القادمة، حيث يقوم الرجال بهذه العملية في معظم الأحيان مستعملين في ذلك المناشر و الفؤوس. تدوم عملية جني الزيتون في الغالب أقل من شهر في معظم جهات المنطقة، و تُؤخذ الثمار بعدها إلى المعاصر في أكياس، حيث تنتظر العائلات بشغف دورها ليتم العصر و الحصول على المادة الذهبية المنتظرة. 8 Commentaires | Régions | Tagué: Algérie, Algeria, Djemaa Beni Habibi, Huile, Jijel, Olives, Olivier, oliviers, Production, ولاية, الفلفل, الفراولة, الجمعة, الجمعة بني حبيبي, الجناح, الجزائر, الخياطة, الزيتون, العنصر, انتاج, اشجار, بني معزوز, بني بلعيد, بني حبيبي, بوراوي بلهادف, برج الطهر, تيسبيلان, جنة, جيجل, خيري وادي اعجول, زيت, زيت الزيتون, سيدي عبد العزيز, شجرة | Permalien Publié par Malek RECHERCHE – بحث LES ARTICLES – المواضيع الموقع الألكتروني لبلدية الجمعة بني حبيبي الجمعة بني حبيبي: هذه العذراء الساحرة LA KABYLIE ORIENTALE DANS L’HISTOIRE ,EL KBAILE EL HADRA Dr Mohamed Cherif Saadane عن الأنتخابات المحلية سكان الجمعة بني حبيبي – بين جهاد الأمس ومتاعب اليوم- شهداء منطقة الجمعة بني حبيبي DE L’HISTOIRE DE JIJEL EN GENERAL ET DU PARLER JIJILIEN EN PARTICULIER. Elections legislatives à Beni Habibi: analyse et commentaires. j. Lora الاماني الخمس للسيد Beni Habibi , Un hiver 2012 mémorable شتاء الجمعة بني حبيبي Voeux année 2012 ثورة اول نوفمبر 1954 م ….ثورة القرن وبطولة شعب Voyage dans l’histoire de Beni Habibi en 1865 , 2ème partie , Oum Agharioun Voyage dans l’histoire de Bni Habibi en 1865 1ère partie Ouled Chebel. Jijel , passé et présent d’une région paradisiaque 1962 الخامس من جويلية المصلى : المعلم والأعلام مناطق من قريتي : تامزرار وبوعامر Bienvenue dans mon village , Beni Habibi Azel des Beni Habibi, la Vente du Séquestre « Beni Habibi » antique التعليم بالجمعة بني حبيبي.. مجهود شعبي وتطورمنقوص Tendres pensées d’Etteyana مشتى الزاوية – الجمعة بني حبيبي – جيجل جلسة في مقهى العالم Seddat… Le majestueux قاموس اللهجة الجيجلية كتاب جديد عن تاريخ منطقة جيجل Arch Ouled Maakal à Beni habibi – Jijel (article mis à jour) Appel à la contribution pour la rénovation de la mosquée d’El-djemaa – Jijel صور من ولاية جيجل Photos d’un déplacement au bled – Decembre 2009 La cote Jijelienne Une promenade dans les montagnes de beni habibi – Jijel Vacances chez le mécanicien à El-Ancer – Jijel بني معزوز – جيجل Djemaa beni habibi – La vie quotidienne Une visite éclair au bled حكايات و طرائف من المنطقة Jijel – Une photo de chaque commune اختبار بسيط للثقافة العامة Jijel sur Google Earth La carte officielle de la wilaya de Jijel لهجة سكان الجمعة بني حبيبي و المناطق المجاورة – جيجل ثورة 1871 في جيجل و الشمال القسنطيني – القصة الكاملة جنة الزيتون Djemaa beni habibi – Un éden méditerranéen DERNIERS COMMENTAIRES dounia38 sur قاموس اللهجة الجيجلية Azzedine sur لهجة سكان الجمعة بني حبيبي و ا… nassim sur قاموس اللهجة الجيجلية Abou Meriem sur لهجة سكان الجمعة بني حبيبي و ا… Kitouni Hosni sur Djemaa beni habibi – Un é… djeha ahcene sur Accueil – الرئيسية hassan tamine sur Djemaa beni habibi – Un é… hassan tamine sur Azel des Beni Habibi, la Vente… hocine sur Dr Mohamed Cherif Saadane Kitouni Hosni sur LA KABYLIE ORIENTALE DANS L… NOMBRE DE VISITES - عدد الزيارات 245,561 depuis le 24 Janvier 2009, la date de création du blog METEO ET STATS SUR LES VISITEURS – أحوال الطقس وإحصاءات عن الزوار Origines des visiteurs LIENS - وصلات Algérie Site Alger la blanche Alphaparadise Bazita Blog El-Ancer DZ Blog El-Milia DZ Blog M.Boukehil El-Milia Mico Jijel Annonces Liens utiles ODEJ – Jijel Sidi Abdelaziz Wilaya de Jijel Ya khou! SERVICE COURRIEL - خدمة البريد Entrer votre adresse e-mail pour vous inscrire à AFALAZ et recevoir par courrier les notifications des nouveautés du site. Joignez-vous à 55 followers AUTEURS – كتاب Connexion
Posted on: Sun, 03 Nov 2013 17:55:27 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015