#Advise_From_The_Elders! O young man! If you wish to breathe - TopicsExpress



          

#Advise_From_The_Elders! O young man! If you wish to breathe easy and feel good at heart [in aradta saatas-sadri wa-tibal-qalb: lit., if you wish for expansiveness of the breast and goodness of the heart], do not listen to what people say, and pay no attention to their talk. Surely you know that many of them are neither intelligent nor perceptive, and that they have no faith [la yuminun], but actually disbelieve and do not accept the truth? Follow the group [qawm] who understand none but the Lord of Truth (Almighty and Glorious is He), who listen to none but Him, and who see none but Him. Suffer with patience the harm done by people, as you seek the good pleasure [rida] of the Lord of Truth (Almighty and Glorious is He). Patiently endure the various trials by which He puts you to the test. This is the normal practice [dab] of ALLAH (Almighty and Glorious is He) in dealing with His humble chosen servants [maa ibadihil-mustafainal-mukhbitin]. He cuts them off from everything, and tests them with various misfortunes, disasters and ordeals. He makes things cramped for them in this world and the hereafter, and everywhere from the heavenly throne [al-arsh] to the earth below. Thus He annihilates their existence. Then, when He has annihilated their present existence, He brings them into being for Him and for no other. He makes them reside with Him and not with any other. He produces them as another creation. In His own words (Almighty and Glorious is He): ...ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ Then We produced it as another creation. So blessed be ALLAH, the Best of Creators! (23:14) The first creation was generic [mushtarak], but this creation is uniquely individual [mufrad]. He makes him distinct from his brethren and all other members of the human race. He changes his former character [mana] and replaces it. He makes what was his high point become his low point. He makes him a holy [rabbani: lit., belonging entirely to the Lord], spiritual [ruhani] being, whose heart has no room for contemplating creation, and the door of whose innermost being [sirr] is barred to creatures. He makes this world and the hereafter, the Garden [of Paradise] and the Fire [of Hell], and all created things and entities, appear to him as one single thing. Then He hands this thing over to his innermost being, and he swallows it whole, although there is no sign of his having done so. Thus He manifests His power, as He manifested it in the staff of Moses (peace be upon him). Glory be to the One who manifests His power in whatever He wishes to whomever He wishes! The staff of Moses swallowed many bulky objects, such as ropes and other things, without any change in its shape and size. The Lord of Truth (Almighty and Glorious is He) wished to teach them that this was divine power [qudra] at work, not philosophical wisdom [hikma], because what the magicians [sahara] did on that day was philosophy and mechanical engineering [handasa], whereas what was manifested in the staff of Moses (peace be upon him) was power from the Lord of Truth (Almighty and Glorious is He), a preter-natural phenomenon [kharq ada] and a miracle [mujiza]. This is why the leader of the magicians said to one of his companions: Take a look at Moses. What condition is he in? and the man replied: His complexion seems to have altered, and the staff is doing its work. Then he said: This is through the action of ALLAH (Almighty and Glorious is He), not of his own doing, because a magician is not afraid of his own magic [sihr] and the craftsman does not fear his own work. Then he believed in Him, and his companions followed his lead. O young man! When will you move up from wisdom to power? When will your putting wisdom into practice lead you to the power of ALLAH (Almighty and Glorious is He)? When will your sincerity [ikhlas] in your actions lead you to the door of nearness to your Lord (Almighty and Glorious is He)? When will the sun of direct knowledge [marifa] let you see the faces of the hearts of the common folk [al-awamm] and the elite [al-khawass]? - Do not flee from the Lord of Truth (Almighty and Glorious is He) on account of His trials. He is only testing you to find out whether or not you will go back to material concerns [as-sabab] and leave His door. Will you revert to the outer or to the inner? To the perceptible or to the imperceptible? To the visible or to the invisible? O ALLAH, do not put us to the test! O ALLAH, bless us with nearness to You without a trial! O ALLAH, [grant us] nearness and kindness! O ALLAH, [grant] nearness with no remoteness! We lack the strength to bear remoteness from You, and to suffer tribulation, so bless us with nearness to You, Ameen.
Posted on: Sat, 06 Dec 2014 10:08:58 +0000

Trending Topics




© 2015