Ateso: “eyauni epejonon aijar” Literal: the visitor brings - TopicsExpress



          

Ateso: “eyauni epejonon aijar” Literal: the visitor brings satisfaction and joy. Meaning: A visitor brings calm, sharing, and festivity Ateso: “ailikor ayep” Literal: to swallow the axe. Meaning: one insists on what he/she has said no matter what. One is even ready to give up life for it. (E.g. a thief decides to deny having stolen, even welcomes death). Ainapakin – aiangaun kesi nepepe anu adaun atiokusio ingaren. Ateso: “ocoite icaki imiot” Literal: take care not to step on a chic. Meaning: Warning against possible misbehavior by young boys and girls. Be careful some behavior will lead you to deaf. Ateso: “Elongau ngesi isiebi akeju omana” Literal: lazy person cuts his/her feet while digging in the garden. Meaning: Laziness doesn’t pay. Ateso: “ Ikoku yen iuliana enyami eul” Literal: a lazy child eats laziness. Meaning: if you don’t work you are punished. Ateso: “Iboikin ijo amoru na kiriet etwani totokon” Literal: If you sit on the grinding stone your mother will die. Meaning: It is not healthy because if you sit on it, you will dirten it. Ateso: “Mam iboikin oritei” Literal: if you sit on it, fire will always burn you. Meaning: It is not healthy because you dirten the Winnower. Ateso: “iboikin ekisu iuriyaner” Literal: You will not grow tall. Meaning: Not healthy. Ateso: “Ijo eyarakini adodok atan, iyari ateker” Literal: if you kill a frog in a well, you have killed the clan/community Meaning: What underlies this is preservation of nature. Ateso: “Mam iyari agogou naarai ijularos ikisinga totokon opura” Literal: “Do not kill a chameleon because your mother’s breasts will turn to the back” Meaning: It is wrong to kill a slow vulnerable chameleon (underlies preservation of nature). “Isidouni aberu akainike” Literal: a wife helps a co-wife to deliver. Wisdom: Human dignity supercedes human differences/disagreements.
Posted on: Wed, 16 Oct 2013 04:22:52 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015