Beware, the modern translations of the Bible rob Jesus of His - TopicsExpress



          

Beware, the modern translations of the Bible rob Jesus of His divinity, and power!!!! This Westcott-Hort Greek Text was later to become the basis for the English Revised Version and the American Standard Version. It gave great weight to two corrupted manuscripts-the Vaticanus (Codex B) which was found in the Vatican Library in 1481 and was known to the KJV translators but was not used by them, and the Sinaiticus (Codex Aleph) which was found in a monastery wastebasket at the foot of Mt. Sinai in 1844. The Vaticanus and Sinaiticus appear to have been copied from the same source in the 4th Century and held great weight with Westcott and Hort due to their antiquity. Tischendorf, who discovered the Sinaiticus manuscript, noted at least 12,000 changes that had been made on this manuscript by others than the original copyist. It is difficult to understand why such documents as these could lead one to ignore the simple fact that the Greek text underlying the King James Version, the Textus Receptus, agreed with 90-95% of all known Scripture- related manuscripts, numbering over five thousand. English Revised Version (1885) American Standard Version (1901) The first full-scale frontal attack on the Word of God came with the publication of the ERV in 1885, and its counterpart, the ASV in 1901. Only a few voices of protest were raised. Most staunch defenders of the faith of that day were apparently unaware that the ASV differed from the KJV in over 36,000 places or that the Greek text underlying the translation of the ASV (the Westcott-Hort Text) differed from the Textus Receptus (underlying the KJV) in over 5,700 instances. Possibly it was because the Fundamentalists then were too busy combating the modernists infiltration of seminaries and churches; or, perhaps it was due to the fact that the ASV never really found great acceptance publicly. It was not until the publication of the Revised Standard Version in 1946 and 1952 that many Fundamentalists became aware of how effectively a new Bible version or translation could be used to pervert the truth. Revised Standard Version (1946, 1952) Some of Gods people woke up with a start when the Revised Standard Version was published in 1952. This version, supposedly a revision of the ASV of 1901, eliminated the word virgin in the prophecy of Christs birth in Isaiah 7:14. It was also copyrighted by the apostate National Council of Churches. Protests were heard far and wide! Sadly, many failed to recognize that some of the same changes they found so objectionable in the RSV were also true of the ASV. The furor over the RSV gradually died down. But this was the version which paved the way for future perversions of the Scriptures. It had conditioned people to accept changes in the Bible- changes dictated by modern scholarship. At least the RSV left the word virgin in the New Testament references to the birth of Christ. It remained for the Good News Bible to remove it in both the Old and New Testaments.
Posted on: Sun, 17 Nov 2013 15:11:50 +0000

Trending Topics



text" style="margin-left:0px; min-height:30px;"> The shoot of Yaan, Jiiva’s upcoming movie, also starring
THIS IS GOOD!!!! Documentary from Italy! Speakers : Giorgio
Mengenal lebih jauh tentang produk NATURAL CRYSTAL-X

Recently Viewed Topics




© 2015