Bob Dylan sanki günümüz için yazmış: "The times they are - TopicsExpress



          

Bob Dylan sanki günümüz için yazmış: "The times they are a-changin" Şarkının kaba bir çevirisi şöyle: Zaman Değişiyor Gelin, toplanın insanlar, her neredeyseniz./Ve kabullenin, çevrenizdeki sular yükseldi artık./Yakında kemiklerinize kadar ıslanacağınızı kabul edin./Eğer zamanınız değerliyse sizce, yüzmeye başlasanız iyi olur./Yoksa bir taş gibi dibe çökeceksiniz./Çünkü zaman değişiyor. Gelin yazarlar, eleştirmenler, kalemleriyle kehanette bulunanlar, iyice açın gözlerinizi./Şans bir daha geri gelmeyecek./Acele etmeyin konuşmakta, çark hâlâ dönmekte./Ve kimse bilemez kimde duracağını topun./Şimdi kaybeden, sonra kazanacak./Çünkü zaman değişiyor. Gelin senatörler, kongre üyeleri, kulak verin çağrıma./Durmayın yolda, tıkamayın koridoru./Çünkü bugün engelleyen, yarın incinecek./Dışarıda bir savaş var, sürmekte olan./Yakında pencerelerinizi sarsacak ve duvarlarınızı titretecek./Çünkü zaman değişiyor. Gelin anneler babalar ülkenin her bir yanından./Ve eleştirmeyin anlayamadığınızı./Oğullarınız, kızlarınız kontrolunuzdan çıktılar./Sizin eski yolunuz hızla yıpranıyor./Lütfen çekilin yeni yoldan, eğer uzatmayacaksanız ellerinizi./Çünkü zaman değişiyor. Çizgiler çekildi, lanetler okundu./Şimdi yavaş olan sonra hızlanacak./Şimdi var olan yakında geçmişte kalacak./Düzeniniz kaybolmakta hızla./Şimdi en önde giden yakında sonuncu olacak./Çünkü zaman değişiyor.
Posted on: Fri, 07 Jun 2013 16:44:36 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015