COMMENTING NOTES REGARDING RECENT BIBLE TRANSLATIONS: Many - TopicsExpress



          

COMMENTING NOTES REGARDING RECENT BIBLE TRANSLATIONS: Many people have been misled by accepting some of the newer Bible translations as the true spoken Word of God. In doing so – whether they were aware of it or not they have unwittingly accepted Satan’s deception. The New World Order propaganda machinery has now penetrated the Church and its people. Many of the recent Bible translations can simply not be accepted by true Christians as the authentic spoken Word of God. In translating the Bible, two original texts are used, i.e. the Vaticanus Sinaiticus and the Textus Receptus. The King James Version and the 1938 and 1953 Afrikaans translations are regarded as the most accurately translated Bibles, as they were taken from the correct original text, i.e. the Textus Receptus. The Vaticanus Sinaiticus, which was used for the 1983 Afrikaans translation, among others, is a distorted account aimed at challenging the divinity of Jesus Christ. This text was founded on Arian principles. Jesus Christ’s divine existence is challenged by portraying Him as nothing more than a human being, like all other men.. In 1967, Dr Eugene Albert Nida, a theologian of Canada, convened a meeting with the translation committee with a view of publishing a new Afrikaans Bible. The motive behind Dr Nida’s plans was his belief that the Bible could not be taken or translated literally. For this reason he insisted that the Vaticanus Sinaiticus be employed. The result of using this false text is reflected in some recent translations. The following are a few examples of Scripture verses that can be compared to confirm this statement: Psalm 45:78: God is scaled down to an exalted being. Psalm 110:1: Jesus Christ is scaled down to a king. Isaiah 7:14: This is an obvious attack on the virgin birth. The “virgin” is changed to a “young woman.” Luke 2:43: In the old translation Joseph and Jesus’ mother are referred to. In recent translations they refer to Jesus’ parents, which can be regarded as an attack on the virgin birth because Joseph was not Jesus’ biological father. The following verses are partially or wholly omitted from some of the recent translations: Matthew 17:21 Matthew 18:11 Matthew23:14 Mark 7:16 Mark 9:44 Mark 9:64 Mark 15:18 Luke 17:36 Luke 23:17 Acts 24: 68 Acts 28:16 Acts 28:29 Romans 8:1 Romans 11:6 Romans 14:6 Romans 14:21 Romans 16:24 1 Corinthians. 6:20 1 Peter 4:14 1 John 5:7 In the following verses the name “Jesus” or “Jesus Christ” has been omitted entirely: REVELATION 13:16-18 EXPLAINED CORRECTLY: Revelation 13:16-18.....(16) He required everyone -- great and small, rich and poor, slave and free -- to be given a mark on the right hand or on the forehead. (17) And no one could buy or sell anything without that mark, which was either the name of the beast or the number representing his name. (18) Wisdom is needed... to understand this. Let the one who has understanding solve the number of the beast, for it is the number of a man. His number is 666. : IN A FEW YEARS TIME, ABOUT IN THE YEAR 2020 FROM TODAY THE WHOLE WORLD WILL BE IMPLANTED WITH A COMPUTER CHIP SOMEWHERE IN THE HUMAN BODY. ONCE THE COMPUTER CHIP IS INSTALLED IT WILL SERVE AS A UNIVERSAL IDENTIFICATION CODE AND IS PERMANENTLY INSTALLED FOREVER. THIS COMPUTER CHIP WILL BE KNOWN AS THE MARK OF THE BEAST, THE NUMBER 666 WILL BE INSCRIBE AS THE CODE ON THE COMPUTER CHIP. DON T ALLOW THE WORLD TO INSERT THIS CHIP OF THE BEAST INTO YOUR BODY BECAUSE THIS BODY OF YOURS IS THE TEMPLE OF GOD. AMEN. A verse is quoted in context but explained out of context. IF WE TAKE A VERSE OR A PART OF A VERSE OUT OF ITS SETTING, WE CAN MAKE THE WORD OF GOD APPEAR TO TEACH THE VERY OPPOSITE OF WHAT IT REALLY DOES TEACH. And those who do this cannot escape the judgement of God for twisting His Word. (2 Pet. 3:16) let this be a warning to us never again to take a text of Scripture out of context.
Posted on: Sat, 13 Sep 2014 13:46:16 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015