DEDICATED TO ADI BABU.... Comment is ABSOLUTELY FREE... FOR - TopicsExpress



          

DEDICATED TO ADI BABU.... Comment is ABSOLUTELY FREE... FOR ENGLISH INTELLECTUALS... Most popular 8 pronunciation errors that made the English language what it is today. Someone I know tells a story about a very senior academic giving a speech. Students shouldnt worry too much, she says, if their plans go oar-y after graduation. Confused glances are exchanged across the hall. Slowly the penny drops: the professor has been pronouncing awry wrong all through her long, glittering career. Weve all been there. I still lapse into mis-CHEE-vous if Im not concentrating. This week some PR whizzes working for a railway station with an unusual name unveiled the results of a survey into frequently garbled words. The station itself is routinely confused with an endocrine gland about the size of a carrot (you can see why they hired PRs). Researchers also found that 340 of the 1000 surveyed said ex-cetera instead of etcetera, while 260 ordered ex-pressos instead of espressos. Prescription came out as perscription or proscription 20% of the time. The point is malapropisms and mispronunciations are fairly common. The 20-volume Oxford English Dictionary lists 171,476 words as being in common use. But the average persons vocabulary is tens of thousands smaller, and the number of words they use every day smaller still. There are bound to be things weve read or are vaguely familiar with, but not able to pronounce as we are supposed to. The term supposed opens up a whole different debate, of course. Error is the engine of language change, and todays mistake could be tomorrows vigorously defended norm. There are lots of wonderful examples of alternative pronunciations or missteps that have become standard usage. Here are some of my favourites, complete with fancy technical names. Words that used to begin with n Adder, apron and umpire all used to start with an n. Constructions like A nadder or Mine napron were so common the first letter was assumed to be part of the preceding word. Linguists call this kind of thing reanalysis or rebracketing. When sounds swap around Wasp used to be waps ; bird used to be brid and horse used to be hros. Remember this when the next time you hear someone complaining about aks for ask or nucular for nuclear, or even perscription. Its called metathesis, and its a very common, perfectly natural process. When sounds disappear English spelling can be a pain, but its also a repository of information about the history of pronunciation. Are we being lazy when we say the name of the third day of the working week? Our ancestors might have thought so. Given that it was once Wodens day (named after the Norse god), the d isnt just for decoration, and was pronounced up until relatively recently. Who now says the t in Christmas? It must have been there at one point, as the messiah wasnt actually called Chris. These are examples of syncope . When sounds intrude Our anatomy can make some changes more likely than others. The simple mechanics of moving from a nasal sound (m or n) to a non-nasal one can make a consonant pop up in-between. Thunder used to be thuner, and empty emty. You can see the same process happening now with words like hamster, which often gets pronounced with an intruding p. This is a type of epenthesis. When l goes dark A dark l, in linguistic jargon, is one pronounced with the back of the tongue raised. In English, it is found after vowels, as in the words full or pole. This tongue raising can go so far that the l ends up sounding like a w. People frown on this in non- standard dialects such as cockney ( the ol bill). But the l in folk, talk and walk used to be pronounced. Now almost everyone uses a w instead- we effectively say fowk, tawk and wawk. This process is called velarisation . Ch-ch-ch-changes Your grandmother might not like the way you pronounce tune . She might place a delicate y sound before the vowel, saying tyune where you would say chune. The same goes for other words like tutor or duke. But this process, called affrication , is happening, like it or not. Within a single generation it has pretty much become standard English. What the folk? Borrowing from other languages can give rise to an entirely understandable and utterly charming kind of mistake. With little or no knowledge of the foreign tongue, we go for an approximation that makes some kind of sense in terms of both sound and meaning. This is folk etymology. Examples include crayfish, from the French écrevisse (not a fish but a kind of lobster); sparrow grass as a variant for asparagus in some English dialects; muskrat (conveniently musky, and a rodent, but named because of the Algonquin word muscascus meaning red); and female, which isnt a derivative of male at all, but comes from old French femelle meaning woman. Spelling it like it is As weve mentioned, English spelling can be a pain. That is mainly because our language underwent some seismic sound changes after the written forms of many words had been more or less settled. But just to confuse matters, spelling can reassert itself, with speakers taking their cue from the arrangement of letters on the page rather than what they hear. This is called spelling pronunciation . In Norwegian, sk is pronounced sh. So early English-speaking adopters of skiing actually went shiing. Once the rest of us started reading about it in magazines we just said it how it looked. Influenced by spelling, some Americans are apparently staring to pronounce the l in words like balm and psalm (something which actually reflects a much earlier pronunciation). My head is spinning now, so its over to you. Which words do you mispronounce, and which common mispronunciations do you think we should resign ourselves to? And please share your most toe- curling linguistic gaffes below IN COMMENT SECTION...
Posted on: Tue, 11 Mar 2014 14:34:45 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015