En el Nuevo Testamento en el libro de San Mateo dice que “Es - TopicsExpress



          

En el Nuevo Testamento en el libro de San Mateo dice que “Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja a que un rico entre al Reino de los Cielos”. El problemita es que San Jerónimo, el traductor del texto, interpretó la palabra “Kamelos” como camello, cuando en realidad en griego “Kamelos” es aquella soga gruesa con la que se amarran los barcos a los muelles. En definitiva el sentido de la frase es el mismo pero ¿cuál les parece más coherente?
Posted on: Sat, 12 Oct 2013 02:59:29 +0000

Trending Topics



ass="stbody" style="min-height:30px;">
Penso ke tutto sommato sto facendo un ciclo di cure ke x me anno
Parlando con due tizie ieri sera descrivevo la crisi e il momento
Last night my daughters (who just turned 11) and I were watching
Seems like Facebook has made some sort of change that means we

Recently Viewed Topics




© 2015