† † † English Translation: I will praise thee, O Lord, with - TopicsExpress



          

† † † English Translation: I will praise thee, O Lord, with my whole heart, for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels: I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all. In what day soever I shall call upon thee, hear me: Thou shall multiply strength in my soul. May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth. And let them sing in the ways of the Lord: for great in his glory. For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off. If I shal walk in the midst of tribulation thou will quicken me: and against the wrath of my enemies thou hast stretched forth thy hand: and thy right hand hath saved me. The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands, eternal rest grant unto them, O Lord. And let perpetual light shine upon them. † † † Confitebor tibi Domine in toto corde meo: Quoniam audisti verba oris mei. In conspectu Angelorum psallam tibi: Adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo. Super misericordia tua et veritate tua: Quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum. In quacumque die invocavero te, exaudi me: Multiplicabis in anima mea virtutem. Confiteantur tibi Domine omnes reges terræ quia audierunt omnia verba oris tui: Et cantem in viis Domini: Quoniam magna est gloria Domini, quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit: et alta a longe cognoscit. Si ambulavero in medio tribulationes, vivificabis me: et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam, et salvum me fecit dextera tua. Dominus retribuet pro me: Domine, misericordia tua in sæculum: Opera manuum tuarum me despicias requiem æternam dona eis Domine. Et lux perpetua luceat eis. † † † “They said to him, “Thus says Hezekiah, ‘This day is a day of distress, rebuke, and rejection; for children have come to birth and there is no strength to deliver. ‘Perhaps the LORD your God will hear all the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left. So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. Isaiah said to them, Thus you shall say to your master, ‘Thus says the LORD, Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.” 2Kng 19:3-7
Posted on: Thu, 26 Jun 2014 03:33:42 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015