#Esther(Greek) 8 The Kings Decree in Favour of the - TopicsExpress



          

#Esther(Greek) 8 The Kings Decree in Favour of the Jews 13[1] This is a copy of the decree:“Greetings from King Xerxes the Great to the governors of the 127 provinces, which extend from India to Sudan, and to all those who are loyal to us. 14[2] “Many people become increasingly arrogant when honours are given to them and favours are done for them. 15[3] They do not know what to do with so much good fortune, so they not only try to harm our subjects, but they even scheme against those who grant them favours. 16[4] They are never grateful for what people do for them, and they even think they can escape the judgement of God, who hates evil and sees everything. In their arrogance they listen to the flattery of ignorant, sinful people. 17[5] “It often happens also that friends who have been entrusted with administrative responsibilities exert pressure on those in authority. They make their leaders their partners in killing people and bring about misfortunes that can never be remedied. 18[6] These friends, by their lies and deceitful ways, take advantage of the good will of their rulers. 19[7] “You can see examples of this misuse of power not only in the stories that have been handed down to us from the past, but in the more recent outrageous things which have happened among you. 20[8] “I intend to make sure that in future my kingdom will remain untroubled and peaceful for all. 21[9] This can be done by changing certain policies and by judging fairly each situation that comes to my attention. 22[10] “Consider, for example, the case of Haman son of Hammedatha, a Macedonian. He is a foreigner with no Persian blood and with no trace of my generosity; but I welcomed him, 23[11] and he received the benefit of my concern and love for all nations. He was, in fact, proclaimed ‘Father’ of the empire and received more honour than anyone else, except the king. 24[12] “But his arrogance knew no limits, and he tried to murder me and take over the empire. 25[13] In his crafty and deceitful way, he asked that Mordecai be put to death — Mordecai, who once saved my life and who has always supported me. He even asked for the death of Esther, our blameless queen, and in fact, the death of all the Jewish people. 26[14] His purpose was to leave us helpless and to allow the Macedonians to take over the Persian Empire. 27[15] Even though this wicked criminal plotted to wipe out the Jews, I find that they are not traitors at all but are governed by very just laws. 28[16] They worship the living God, the highest and greatest God, who has kept our empire in its excellent condition from the time of our ancestors until our own day. 29[17] “Therefore I advise you not to carry out the instructions issued in the letters sent out by Haman. 30[18] He is the person responsible for all of this, and he has been hanged, along with his entire family, at the gates of Susa. God, who governs all things, has given him the speedy punishment that he deserved. 31[19] “I order you to post copies of this decree in every public place. Permit the Jews to live by their own customs, 32[20] and give them support when they defend themselves against those who attack them on the day set for their destruction, the thirteenth day of Adar, the twelfth month. 33[21] God, who governs all things, has turned that day of destruction into a day of celebration for his chosen people. 34[22] “Include this day among your national holidays and celebrate it as a festival. 35[23] Now and in the future it will remind us and all our allies of the way God watches over our nation, and those who plot against us will be reminded of Gods threat of destruction. 36[24] “Every province, every city, without exception, which does not obey these orders will feel my anger. It will be destroyed in battle and burnt to the ground. No human being will ever go there again, and even the birds and wild animals will avoid it for ever. 13[12a] Ésta es una copia de la carta: 14[12b] «El gran rey Artajerjes saluda a los gobernadores de las ciento veintisiete provincias, desde la India hasta Etiopía, y a sus leales súbditos. 15[12c] »Hay muchas personas que, al recibir grandes honores de la generosidad de sus bienhechores, se llenan de orgullo, y no sólo procuran tratar injustamente a mis súbditos sino que, no pudiendo resistir tantos honores, se dedican a hacer planes contra sus bienhechores. 16[12d] No se contentan con ser desagradecidos con los hombres, sino que se llenan de orgullo al verse aplaudidos por los tontos, y se imaginan que pueden escapar del justo castigo de Dios, que siempre lo ve todo y aborrece el mal. 17[12e] Los gobernantes confían a veces el gobierno de los asuntos a hombres que consideran amigos, pero éstos muchas veces los persuaden a hacerse cómplices de crímenes contra personas inocentes y a causar males irreparables; 18[12f] con engaños y mentiras malévolas traicionan la sinceridad y las buenas intenciones de los gobernantes. 19[12g] Esto puede verse no solamente en las historias antiguas que nos han transmitido, sino también ahora. Basta con abrir los ojos para darse cuenta de la cantidad de crímenes cometidos por esa peste de gobernantes indignos. 20[12h] Por eso, mis esfuerzos se enderezarán en el futuro a asegurar a todos los hombres un reino tranquilo y pacífico, 21[12i] efectuando los cambios necesarios y juzgando siempre con la mayor bondad posible los asuntos que lleguen a mis manos. 22[12j] »Yo había recibido como huésped al macedonio Amam, hijo de Hamedata, que en realidad no era de origen persa, sino extranjero y muy alejado de mi bondadosa manera de ser; 23[12k] y él había experimentado la bondad con que trato a todas las naciones, hasta el punto de que fue proclamado «padre del rey» y reverenciado por todos como la segunda persona en dignidad después de mí. 24[12l] Pero él no supo llevar tan elevado cargo, sino que tramó quitarme el reino y la vida, 25[12m] y valiéndose de enredos y engaños pidió la muerte para Mardoqueo, quien me había salvado la vida y siempre me había hecho beneficios, y para Ester, mi intachable compañera en la dignidad real, lo mismo que para toda su nación. 26[12n] Por estos medios pretendía tomarme desprevenido y quitarles a los persas el dominio, y pasárselo a los macedonios. 27[12ñ] Pero yo he averiguado que los judíos, a los cuales este pésimo criminal quería exterminar, no son malhechores, sino que viven de acuerdo con leyes sumamente justas 28[12o] y que son hijos del gran Dios, altísimo y viviente, quien lo mismo a mí que a mis antepasados nos ha conservado el reino en estado floreciente. 29[12p] »Así pues, no se debe hacer ningún caso a las cartas que envió Amam, porque él, que fue quien tramó todo esto, ya ha sido colgado en la horca junto con su familia delante de las puertas de Susa. De esta manera Dios, que tiene poder sobre todo, le dio prontamente el castigo que merecía. 30[12q] »Copias de esta carta deben colocarse en todo lugar público. Y debe permitirse a los judíos vivir de acuerdo con sus leyes. También deben los demás ayudar a los judíos, para que se defiendan de quienes los ataquen el día trece del mes doce, el mes de Adar, en caso de que se encuentren en dificultades. 31[12r] Porque Dios, Señor de todas las cosas, ha hecho que este día sea un día de alegría y no de exterminio para el pueblo elegido. 32[12s] Y ustedes, los judíos, entre sus otras fiestas y conmemoraciones, deben celebrar con toda alegría este día memorable, para que, tanto ahora como en el futuro, tengamos prosperidad yo y los persas bien dispuestos, y al mismo tiempo sea para mis enemigos un recuerdo de su destrucción. 33-36[12t] Si alguna ciudad o región no cumple estas órdenes, será terriblemente destruida con las armas y el fuego. Ningún hombre volverá a acercarse a ella, y hasta las fieras y las aves sentirán horror de ese lugar. [ 37[13] »Las copias de la orden deben ser publicadas a la vista de todos en el reino, para que los judíos estén preparados aquel día para pelear con sus enemigos.» யூதர்களுக்குச் சலுகைகள் வழங்கும் அரசாணை[தொகு] 12a மன்னர் விடுத்த மடலின் நகல் பின்வருமாறு: 12b இந்தியாமுதல் எத்தியோப்பியாவரை உள்ள நூற்று இருபத்தேழு மாநில ஆளுநர்களுக்கும் அரசப்பற்றுடைய குடிமக்களுக்கும் அர்த்தக்சஸ்தா மாமன்னர் வாழ்த்துக் கூறி எழுதுவது: 12c தங்கள் கொடையாளர்களின் தாராளமான வள்ளன்மையால் பெருமைப்படுத்தப்படும் பலர் செருக்குக் கொள்கிறார்கள்; நம் குடிமக்களுக்குத் தீங்கு விளைவிக்க முனைவது மட்டுமன்று, செல்வத்தால் இறுமாப்புக் கொண்டவர்களாய் அதை வழங்கிய கொடையாளர்களுக்கு எதிராகவே சூழ்ச்சி செய்யவும் துணிகிறார்கள். 12d மனிதரிடையே நன்றியுணர்வைக் கொன்றுவிடுவதோடு, நன்மைபற்றி ஒன்றுமே அறியாதோரின் தற்பெருமையால் உந்தப்பட்டு, எல்லாவற்றையும் எப்போதும் காண்பவரும் தீமையை வெறுப்பவருமான கடவுளின் தண்டனைத் தீர்ப்பிலிருந்து தப்பிவிடலாம் என எண்ணுகிறார்கள். 12e பொறுப்பான பதவியில் நியமிக்கப்பெற்ற பலர் மாசற்றவர்களின் குருதியை அடிக்கடி சிந்துவதற்கு ஒருவகையில் காரணமாய் இருந்திருக்கிறார்கள்; மேலும், ஈடுசெய்ய இயலாப் பேரிடர்களுக்கும் பொறுப்பாய் இருந்திருக்கிறார்கள்; பொதுப்பணி நிர்வாகத்துக்குப் பொறுப்பு ஏற்றுள்ள நண்பர்களின் தூண்டுதலால் இவ்வாறு செயல்பட்டிருக்கிறார்கள். 12f இந்நண்பர்கள் தங்கள் தீய இயல்பின் வஞ்சனையால் ஆட்சியாளர்களின் நேர்மையான நல்லெண்ணத்தை வாய்ப்பாகப் பயன்படுத்தி அவர்களை ஏமாற்றுகிறார்கள். 12g தகுதியற்ற முறையில் அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்துவோரின் அழிவுதரும் நடத்தையால் வஞ்சகமான முறையில் செய்யப்பட்டவை பற்றி நமக்குக் கிடைத்துள்ள மிகத் தொன்மையான ஆவணங்களிலிருந்து அறிவதை விட அண்மைக் காலத்தில் நிகழ்ந்தவற்றை ஆராய்வதால் மிகுதியாக அறிந்து கொள்ள முடியும். 12h எதிர்காலத்தில் நம் பேரரசில் எல்லா மனிதரும் குழப்பமின்றி அமைதியில் வாழ்ந்திட நாம் வழி வகுப்போம். 12i மாற்றங்களைப் புகுத்துவதாலும், நம் கவனத்துக்குக் கொண்டுவரப்படுவனபற்றி எப்போதும் நேர்மையாக முடிவுசெய்வதாலும் இதைச் செயல்படுத்துவோம். 12k இதற்கு அம்மதாத்தாவின் மகன் ஆமான் ஓர் எடுத்துக்காட்டு. மாசிடோனியனாகிய அவன் ஓர் அன்னியன்; பாரசீக இரத்தமே அவனிடம் இல்லை; எமக்குரிய இரக்கச் சிந்தை அவனிடம் சிறிதளவும் இல்லை; இருப்பினும் அவனை எம் விருந்தினனாக ஏற்றுக்கொண்டோம். 12l எல்லா நாட்டினர்மீதும் நாம் காட்டும் பரிவை அவன் எவ்வளவு துய்த்துவந்தாதெனில், எல்லா மக்களும் அவனை எங்கள் தந்தை என்று அழைத்ததோடு, எப்போதும் மன்னருக்கு அடுத்த நிலையில் வைத்து வணங்கிவந்தார்கள். 12m அவனோ அடக்கமுடியாத செருக்குக் காரணமாக எம் ஆட்சியையும் உயிரையும் பறிக்கச் சூழ்ச்சி செய்தான். 12n எம் உயிரைக் காத்தவரும், எமக்கு எப்போதும் நன்மை புரிபவருமாகிய மொர்தெக்காயையும் குறையற்ற எம் துணைவியாராகிய எஸ்தர் அரசியையும் அவர்களின் இனத்தார் அனைவரோடும் சேர்த்து அழிக்க நுணுக்கமான முறையில் வஞ்சமாக முயன்றான். 12o இவ்வாறு எம்மை ஆதரவற்றவர் ஆக்கிவிட்டுப் பாரசீகரின் பேரரசை மாசிடோனியரிடம் ஒப்புவிக்க அவன் எண்ணினான். 12p ஆனால் அரக்க குணம் படைத்த இம்மனிதனால் அழிவுக்குக் கையளிக்கப்பட்ட யூதர்கள் தீயவர்கள் அல்லர் என நாம் காண்கிறோம். அவர்கள் நீதியான சட்டங்களைக் கடைப்பிடித்துவருபவர்கள்; 12q நம் மூதாதையர் காலந்தொட்டு இன்றுவரை நம் பேரரசை மிகச் சிறந்த முறையில் நெறிப்படுத்திவரும் உன்னதரும் ஆற்றல்மிக்கவரும் என்றுமுள்ளவருமான கடவுளின் மக்கள். 12r எனவே, அம்மதாத்தாவின் மகன் ஆமான் உங்களுக்கு அனுப்பியுள்ள மடல்களைப் புறக்கணித்து விடுங்கள்; ஏனெனில் இச்சூழ்ச்சிகளுக்குக் காரணமாய் இருந்த ஆமானும் அவன் வீட்டாரும் சூசா நகரின் வாயிலில் தூக்கிலிடப்பட்டு விட்டார்கள். அனைத்தையும் ஆளும் கடவுள் அவனுக்குத் தகுந்த தண்டனையை மிக விரைவில் வழங்கிவிட்டார். 12s இவ்வாணையின் நகல்களை எல்லாப் பொது இடங்களிலும் வைத்து, தங்கள் சட்டதிட்டங்களைக் கடைப்பிடிக்க யூதர்களை அனுமதியுங்கள். அதே நாளில், அதாவது பன்னிரண்டாம் மாதமாகிய அதார் மாதம் பதின்மூன்றாம் நாளில், துன்ப நேரத்தில் தங்களைத் தாக்குவோரிடமிருந்து தற்காத்துக்கொள்ளும்படி அவர்களுக்கு எல்லா உதவியும் வழங்குங்கள். 12t ஏனெனில் அனைத்தையும் ஆளும் கடவுள் தாம் தெரிந்தெடுத்துள்ள இனம் அழிவதற்குக் குறிக்கப்பட்ட நாளை மகிழ்ச்சியின் நாளாக மாற்றிவிட்டார். 12u எனவே உங்கள் திருவிழாக்களுள் முக்கியமான ஒன்றாக இந்நாளைச் சிறப்போடும் மகிழ்ச்சியோடும் கொண்டாடுங்கள். இன்றும் இனியும் இந்நாள் நமக்கும் நம்மீது பற்றுக்கொண்ட பாரசீகருக்கும் மீட்பின் நினைவு நாளாகவும், நமக்கு எதிராகச் சூழ்ச்சி செய்தோருக்கு அழிவின் நினைவு நாளாகவும் இருக்கட்டும். 12x இந்த ஆணையை ஏற்றுச் செயல்படாத எல்லா நகரும் நாடும் எம் சினத்துக்கு ஆளாகி, ஈட்டியாலும் நெருப்பாலும் அழிக்கப்படும்; அவை எக்காலத்துக்கும் மனித நடமாட்டம் அற்றவையாக மட்டுமல்ல காட்டு விலங்குகளுக்கும் பறவைகளுக்குங்கூட வெறுப்புக்குரியவையாகவும் மாற்றப்படும். 13 பேரரசின் எல்லா இடங்களிலும் எல்லாரும் காணும்படி இவ்வாணையின் நகல்கள் வைக்கப்படட்டும். குறிப்பிட்ட நாளில் தங்கள் பகைவருக்கு எதிராகப் போராடுவதற்கு யூதர்கள் அனைவரும் முன்னேற்பாடாய் இருக்கட்டும்.
Posted on: Wed, 07 Jan 2015 12:59:51 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015