Ever been confused about the disparities between different - TopicsExpress



          

Ever been confused about the disparities between different language maps? Take a look at various illustrations that have been used to represent the distribution of languages in Iran. "GeoCurrents is deeply concerned with language mapping, as we find maps of language distribution to be highly useful and, if done properly, aesthetically appealing. But we also tend to be critical of linguistic cartography, as the spatial patterning of language is often too complex to be easily captured in maps. Dialect continua, zones of pervasive bilingualism, overlapping lingua francas, areas of linguistic interspersion, urban/rural language discrepancies, and mobile language communities all present major challenges for the mapmaker. Differences in population density is another tricky issue. Should one map a virtually unpopulated area in the same manner that one depicts a densely populated zone? And if one decides to leave uninhabited (or mostly uninhabited) areas unmarked, how large and how unpopulated do they have to be before they appear on the map? As a result of these and other issues, linguistic maps, whether of a particular place, an individual language, or a language family, often vary greatly from one cartographer to another. Such differences were recently brought home as I examined various language maps of Iran, many of which are readily available on the internet. In particular, the area covered Farsi/Persian, the national language, differs significantly. I therefore decided to overlay these different depictions of Persian/Farsi on a uniform base-map of Iranian provinces so that they can be easily compared. Eleven such maps are posted here, both in their original form and with the Persian/Farsi zone extracted and placed on the common base map."
Posted on: Tue, 02 Jul 2013 02:13:40 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015