Getting Real About China 중국에 대한 진실 Wesley Clark: - TopicsExpress



          

Getting Real About China 중국에 대한 진실 Wesley Clark: To Manage China, Fix America First 위슬리 클라크: 중국을 관리하기 전에 미국을 바꿔라 (미국이 현재 직면한 문제를 해결하라) By WESLEY K. CLARKOCT. 10, 2014 China’s harsh suppression of political dissent, from Hong Kong to Xinjiang, and its close ties to Russia, Iran and North Korea, have finally laid to rest the dream many Western leaders have had since the 1990s: that “constructive engagement” would eventually, inevitably lead to more openness and democracy. 홍콩에서부터 신장에 이르는 중국의 정치적 반대에 대한 강경 진압과, 러시아, 이란, 북한과의 중국의 긴밀한 관계는 서방 지도자들이 1990년대 이후부터 가지고 있던 바램을 끝내 버리도록 만들었습니다: 그들은 중국에 대한 “건설적 포용”이 결국(필연적으로) 중국의 개방과 민주화를 가져올 것이라고 생각했습니다. (건설적 포용: 다른 나라의 정치, 사회적 변화를 지지하면서 그 나라와 정치적 경제적 관계를 갖는 정책) Instead, the opposite has occurred: China is more confident, more assertive, and also more closed. Thirty-five years after Deng Xiaoping freed up the economy, the Communist Party is using material prosperity and nationalist ideology to maintain its legitimacy in the face of the wrenching social tensions. It has rejected both the move toward democracy and the acceptance of human and civil rights that Americans had hoped would emerge from China’s astonishing economic rise. Even more worrisome, China’s foreign policy relies on keenly calculated self-interest, at the expense of the international institutions, standards and obligations the United States has sought to champion. It increasingly views the United States as a rival and potential adversary. 대신, 반대 현상이 일어났습니다. 중국은 더 많은 자신감을 가지게 되었고, 더 적극적으로 변했으며, 더 (문호개방 면에서) 닫혀있게 되었습니다. 덩 샤오핑이 경제를 개방한지 35년 이후 지금, 중국 공산당은 물질적 번영과 민족주의 이념을 이용해 (뒤틀린) 사회적 긴장을 직면하고 있음에도 불구하고, 중국 공산당의 합법성을 유지하려고 하고 있습니다. 중국 공산당은 미국인들이 중국의 빠른 경제성장 속에서 일어날 것으로 예상했던 민주주의 정착과 인권과 시민권 향상을 모두 거부했습니다. 더 걱정되는 것은, 중국은 그간 미국이 육성해온 국제기구, 국제기준 그리고 국제적 의무를 훼손시켜가며 중국의 대외정책을 철저히 자국 이익을 추구하는데 초점을 두었습니다. 중국 공산당은 점차 미국을 경쟁자고 잠재적 적이라고 봅니다. What went wrong? 무엇이 잘못된 것일까요? In the late 1970s, when the United States and China fully normalized relations, Beijing sought a strategic partnership with Washington, to deter a perceived Soviet threat. By the late 1980s, China was unconcerned about the Soviets, though willing to listen and learn from the United States military. The Chinese were especially impressed by our prowess in the 1991 Persian Gulf war. All the while, China built its agricultural, industrial and technological strength; military modernization was a second-tier priority. As late as 2005, China’s admiration for the United States — and awareness of its own rising power — were such that a young, well-connected Communist Party leader told me, “China knows that you and Britain were best friends, and Britain gave you leadership of the world; China wants to be America’s best friend, so you will give us leadership of the world.” 1970년 말, 미국과 중국이 완전히 관계를 회복했을 때, 베이징은 소련의 위협을 저지하기 위해 워싱턴과 전력적 관계를 원했습니다. 1980년대 말까지, 중국은 미국 군부로부터 (구소련의 위협에 대해) 듣고 배우기를 원했지만, 구소련에 대해서는 신경을 쓰지 않았습니다. 중국은 1991년 미국 걸프전의 기량을 특히 놀랍게 여겼습니다. 그 동안, 중국은 농업적, 산업적, 기술적 힘을 길렀습니다; 군사 현대화는 두 번째 우선순위였습니다. 2005년 후반경, 중국이 미국에 대한 존경과 중국의 커져가는 힘을 의식하여 젊고 인맥이 넓은 한 중국 공산당 지도자는 저에게 말하기를 “중국은 미국과 영국이 매우 친하였고 영국이 미국에게 세계의 리더십자리를 주었다는 것(2차 대전이후 대영제국이 미국에게 국제 리더십 양보, 다시 말해 2차 대전이후 미국이 패권국가로 등장)을 압니다. 중국은 미국의 매우 친한 친구가 되고 싶습니다. 그래서 당신이 저희에게 세계의 리더십자리를 주기를 원합니다.” 라고 했습니다. 파일을 다운받아서 보세요!
Posted on: Tue, 28 Oct 2014 06:00:23 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015