Ill al mawaddah fil qurba All shia and sunni translators - TopicsExpress



          

Ill al mawaddah fil qurba All shia and sunni translators translate the word “qarba” (near kin singular form) as “qurba” which is absolutely wrong. But in Arabic the word “qurba” is used for relatives (more than one). Qurba is plural while qarba is singular. In Quran Allah uses the word “qarba” which is feminine. For example the word “kabeer”, it means great. Its superlative is “Akbar” which means the greatest. However akbar is masculine. Therefore when you see the term “akbar” it is referring to the greatest “man”. Its feminine will be “kubra” which will mean the greatest “woman”. Likewise there is a word “sagheer” which means young. Its superlative is “Asghar” which means the youngest. Asghar is masculine. So akbar means youngest “man”. Its feminine is sughra which means youngest “woman”. The superlative of the word kareeb (near) is “Akrab” (nearest). Akrab is masculine. Its feminine will be karba which means the nearest “woman” which is Syeda Fatima Zahra (sa). This is why Allah ordered us to love those who are associated with Syeda (sa) (qarba).
Posted on: Sat, 27 Dec 2014 19:02:59 +0000

Recently Viewed Topics




© 2015