Ive noticed that Orthodox and Catholics throw around various Greek - TopicsExpress



          

Ive noticed that Orthodox and Catholics throw around various Greek and Latin words when discussing the Holy Trinity (specifically filioquibble). Yet if we know God then we can talk about the Trinity without needing to reference ancient languages and philosophical ways of thinking. I speak English, and simple English at that. My idea is this: if we cannot describe our faith without Greek, Latin, or ‘complicated’ English words, then we merely proclaim our ignorance of God. So since we can discuss “procedit = proinai not ekporeu”, “ontological interpretation of the filioque”, and energetic manifestation (just to glean a few impressive phrases from this page), can we explain in simple English words how it is that Christ’s human will follows the divine will “and that not as resisting and reluctant”. This is according to the 6th Ecumenical council which we both agree on, but it seems to deny human free will in Christ. How can Christ have a human will if it is not free to choose, which is surely what not resisting or reluctant would imply? I ask in English, please reply in English (not mentioning ‘gnomic will’ please!). If we cannot do this then would it not be reasonable to deduce that really we should not try to be authoritative about the interpretation of the Fathers?
Posted on: Sun, 30 Mar 2014 23:25:38 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015