Many people are eager to know when Dai Congrong, the Chinese - TopicsExpress



          

Many people are eager to know when Dai Congrong, the Chinese translator of Finnegans Wake, is going to produce the rest of the book. To date she has only published one third of her version and dropped no hints about when we might see the rest.....There’s plenty of Finnegans Wake that I’d be stumped to put into Mandarin. Browsing at random: ‘The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonn-thunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!) of a once wallstrait oldparr is retaled early in bed and later on life down through all christian minstrelsy.’ I’m not sure this is convertible into any language, even an Indo-European one, but Dai’s translation has been a hit in China, as the Western media reported widely at the time of publication.
Posted on: Wed, 26 Mar 2014 19:50:28 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015