Voici une traduction de Khalouni de Souad Massi que - TopicsExpress



          

Voici une traduction de Khalouni de Souad Massi que jadore! Traduction Dis- moi pourquoi tu penses T es avec nous et tu es tout seul (est-ce la bonne traduction??) Des gens sont dispersés dans la mer Et toi tu tenfonces, tu pars loin ça se voit que ton coeur est plein, ça se voit que tas rien à rajouter Celui qui a lhabitude des souffrances depuis tout petit, toute sa vie son feu est allumé Refrain (bis):Laissez- moi, laissez- moi Laissez- moi pleurer sur mes prises de décisions Laissez- moi, laissez- moi, Laissez- moi pleurer sur ma chance Regarde les gens comme ils sont contents, Regarde les gens comme ils jouent Regarde le ciel comme il est clair Et toi ton ciel est nuageux Yen a un à qui la vie a souri et lui a donné sans compter Yen a un comme toi qui pleure et qui supporte sa souffrance koli àlach rak tfeker rak màana o rak ouahidnass sahiya feleb7er ou ntaghayes ou reht lebàiidra bayen kelbek màamar ra bayen maàandek matzidli mwalef lem7ayen men sghertoul omro naro tkiidkhalouni khalouni khalouni nebki 3la rayikhalouni khalounikhalouni nebki 3la zehrikhalouni khalouni khalouni nebki 3la rayikhalouni khalounikhalouni nebki 3la zehrichouf nass kifach zahiyachouf nass kifach telàab chouf sma kifach safiaou nta samk mdebabkayn li dehkatlou deniyaou àatatou bla hssabkayn li ki ma nta kayebkiou yesber laàdab khalouni khalounikhalouni nebki 3la rayikhalouni khalouni khalouni nebki 3la zehri https://youtube/watch?v=m2lDmRLME2c
Posted on: Wed, 15 Oct 2014 03:13:56 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015