lunchtimeprayerforisrael/daily-posts/ July 21: God is - TopicsExpress



          

lunchtimeprayerforisrael/daily-posts/ July 21: God is Israel’s Protector/ by joanie on July 21, 2014 7월 21일: 하나님은 이스라엘의 보호자이시다 7月21日:神様はイスラエルの保護者 Isaiah 43:2-3 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you. For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba in your place. This verse seems to bring together Israel’s deliverance from Egypt (at the cost of Egypt’s destruction), her later exile from her land and her future return (at the cost of Southern Africa). Isaiah uses three names of God to reveal God’s continued protection of Israel: the “Lord your God,” the “Holy One of Israel” and the most beautiful “Savior”. PROCLAIM GOD’S PROMISE TO PROTECT ISRAEL IN AND THROUGH ALL CIRCUMSTANCES. 이사야 43: 2-3 네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰하지 못할 것이며 네가 불 가운데로 지날 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니 대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 이요 네 구원자임이라 내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너를 대신하여 주었노라 이 구절은 이스라엘이 애굽에서 구원받은 것과 (애굽의 파멸을 댓가로) 자신들의 땅에서 추방당한 것 그리고 미래의 다시 돌아올 것을 (남아프리카의 댓가로) 다 모아 놓은듯 합니다. 이사야는 하나님의 이스라엘을 향한 지속적인 보호를 드러내기 위해 하나님의 세 가지 이름을 사용하였습니다. ‘네 하나님’, ‘이스라엘의 거룩한 이’ 그리고 가장 아름다운 ‘구원자’ 어떤 상황 가운데서도 안팎으로 이스라엘을 보호하시는 하나님의 약속을 선포하십시오 イザヤ43:2-3 2あなたが水の中を過ぎるとき、わたしはあなたと共におる。川の中を過ぎるとき、水はあなたの上にあふれることがない。あなたが火の中を行くとき、焼かれることもなく、炎もあなたに燃えつくことがない。 3わたしはあなたの神、主である、イスラエルの聖者、あなたの救主である。わたしはエジプトを与えてあなたのあがないしろとし、エチオピヤとセバとをあなたの代りとする。 この聖句はエジプトからイスラエルを解放してくださることと(エジプトの崩落という代価を払って)、そして将来イスラエルの土地への帰還(南アフリカという代価を払って)両方を意味しています。 ここでイザヤは、神様の3つの名前をあげながら、神様の持続的なイスラエルへの保護を明らかにします。“あなたの神、主”、“イスラエルの聖者”、そしてもっとも美しい“救主”。 全ての状況からイスラエルを守られる神様の約束を宣言しましょう!
Posted on: Mon, 21 Jul 2014 02:24:47 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015