شعر آهنگ های سلن دیون تقدیم به مخاطب - TopicsExpress



          

شعر آهنگ های سلن دیون تقدیم به مخاطب خاص خودم و دیگر دوستان عزیز نیایش The prayer دعا می کنم که چشمانمان باشی I pray youll be our eyes و نظاره گر این باشی که کجا می رویم And watch us where we go و ما را یاری کنی که خردمند باشیم And help us to be wise in times هنگامیکه نمی دانیم چه کنیم When we don’t know بگذار حاجتمان این باشد Let this be our prayer هنگامیکه که گمراه می شویم When we lose our prayer ما را به راه راست هدایت کن Lead us to the place و با مرحمت خود مارا راهنمایی کن Guide us with your grace به جایی که در امن و امان باشیم To a place where well be safe دعا می کنم که نور رحمت تو را دریابیم I pray well find your light و آن را در قلبمان نگاه داریم And hold it in our hearts تا وقتیکه ستارگان خاموش می شوند When stars go out each night به یادمان بیاورد که در کجا هستی Remind us where you are بگذار حاجتمان این باشد Let this be our prayer هنگامیکه که سایه ها روزمان را پر کردند When shadows fill our day ما را به راه راست هدایت کن Lead us to the place به ما چنان اعتقادی عطا کن که ایمن بمانیم Give us faith so well be safe و عطا کن دنیای را که در آن غم و غصه به پایان رسد A world where pain and sorrow will be ended و در ان تمام قلبهای شکسته مرمت یابند And every heart that’s broken will be mended و اینگونه بخاطر می آوریم همگی فرزندان خداوند هستیم And will remember we are all gods children دست نیاز بسوی تو دراز می کنیم Reaching out to touch you و دستی دراز می کنیم که آسمان لمس کند Reaching to the sky از زندگی می خواهیم که مهربان باشد We ask that life be kind و با لطف و محبت به ما بنگرد And watch us from above پرواز کن Fly پرواز کن. پرواز کن ای بال کوچک Fly. Fly little wing پرواز کن بر فراسوی خیال Fly beyond همچو لطیف ترین ابر و سفیدترین کبوتر The softest cloud the whitest dove بر فراز باد بهشتی Upon the planest and the stars ترک کن دنیای تنهای ما را Leave this lonely world of ours از غصه و رنج بگریز Escape the sorrow and the pain و دوباره بال بگشای And fly again پرواز کن . پرواز کن ای گرانبها Fly. Fly precious one سفر بی پایان ات آغاز گردیده Your endless journey has begun شادی لطیف ات را با خود ببر Take your gentle happiness بسیار زیبا بخاطر این Far too beautiful for this به آن طرف ساحل حرکت کن Cross over to the other shore آنجا برای همیشه صلح و دوستی برقرار است There is peace forever more اما خاطرات تلخ و شیرین را در ذهن نگاهدار But hold this memry bittersweet تا اینکه یکدیگر را ملاقات کنیم Until we meet پرواز کن . پرواز کن و بیم نداشته باش Fly. Fly do not fear حتی یک دم را نیز از دست مده و هیچ اشکی مریز Don’t waste a breath don’t shed a tear قلبت پاک است و روحت آزاد Your heart is pure your soul is free به راه خود برو و منتظر من منشین Be on your way . don’t wait for me بر فراز گیتی صعد خواهی کرد Above the universe youll climb بر ماورا دست زمانه On beyond ماه بالا خواهد امد و خورشید غروب خواهد کرد The moon will rise the sun will set اما من فراموش نخواهم کرد But I wont forget پرواز کن پرواز کن ای بال کوچک! Fly fly little wing! اگر جای تو بودم If I were you او می تواند تو را احساس کند She can feel you که در دور دستها در حرکت هستی Drifing far away اما نمی تواند تشخیص دهد But she cant see through آنچه را که نمی گویی What you do not say قدمی به عقب بازگرد Take a step back و فرصت ات را از دست مده Don’t lose your ground بیاد آور پیشتر چه احساسی داشتی Remember how you felt before و اگر نسبت به او بی توجهی داری And if you care about her به او نشان ده که مصمم هستی Show her that youre sure دارائی پر ارزشم My prized possessions تنها کسی است که او را بسیار صمیمانه در برگرفته ام Would be the ones id hold so close زیرا هنگامیکه عشق ات را از دست می دهی Cause when you lose your love مهمترین چیزت را از دست می دهی You lose what means the most با محبت رفتار می کردم Id hold affection محبتی رفیع تر از تمام ستاره های قابل رویت Higher than any star in sight این را به قلبت ببر Take this to heart و هرگز جدا نخواهی شد And youll never part اینها کارهایی است که من انجام می دهم These are the things that I would do لذت های ساده Simple pleasures برا یافتن سخت ترین هستند The hardest to be found به گونه ای که نمی توان سنجید Cant be measured تا اینکه نابود شوند Til theyre not arouns شاید او برود Maybe shell go و شاید بماند Maybe shell stay ولی بهتر است برود تا اینکه نابود شود But shed rather go than fade away گاهی اوقات شیرین ترین غصه ها Sometimes the sweetest sorrow غم انگیز ترین سرنوشت می باشد Is the saddest fate اگر می توانستی مرا ببینی If you could see me Now به اینجا می آیند Here they come همه شب Every night the same ستارگان خاموش Silent stars روشن هستند از شعله ای در دور رست Light from a distance flame درست مثل خاطرات تو Just like the memories of you که در درون نگاه می دارم That I hold inside نوازشت را احساس می کنم I see your touch اما هیچ گرمایی ندارد But all the warmth has died اتاقهای خالی Empty rooms از خاطرات گذشته پر هستند Crowded by the past زمان دشمن من است Time is my enemy روزها به سرعت در حرکت هستند Days keep moving faster اما شبهای تنهایی می توانند But the nights alone can be ابدی باشند An eternity که هرگز مرحمی نیستند بر زخمهای That never heals the scars غروری ابلهانه Of foolish pride اگر فقط می توانستی مرا ببینی If only you could see me now اکنون وداع آسان نیست Goodbye is not so easy now آزادی ای که برای بدست آوردنش در جستجو بودم The freedom that I walked away to again چیزی نیست اما این زنجیرها Os nothing but these chains تنها تو می توانی آنها را بگشایی That you alone can break و اکنون می توانی مرا رها کنی And you would free me now قلبت مایوس می آید Your heart would come undone که بار دگر مرا بنگرد Just looking at me once و عشق ام تو را باز پس خواهد آورد And my love would bring you back تنها اکر می توانستی مرا ببینی If only you could see me now اینجا هستم Here I am و با لبخند بیگانه Stranger to a smile سعی دارم بر اشکهایم چیره شوم Trying to fight the tears تنها کسی نیستم که به تو خندیدم I am not the one who laughed at you در آن دیروز On that yesterday هنگامیکه خبر دادی از عشقت دست بر مدار When you warned me not to throw toyr love away می دانم قلبت می شکند I know your heart would break اگر می توانستی صدایم را بشنوی If you could hear me now اگر یکبارصدایم را می شنیدی If you could hear me once امیدوارم عشق . تو را باز گرداند Hoping love will bring you back اندکی احساس نشان ده Show some emotion مدتهاست که نهایت سعی ام را کرده ام Ive tried my best for so long که این دیوارها را بشکنم To break down these walls اما تو آنها را محکم ساخته ای But you build them strong اوه چرا؟ Oh why? چرا ذره ای توجه نمی کنی Why don’t you give a little bit غرورت ات را بشکن و ذره ای توجه کن Break down give a little bit و اندکی احساس نشان ده . Show some emotion بگشای بگشای قلبت را اوه Open open your heart oh اقیانوس را رها کن Set free an ocean تنها یک احساس می تواند نجاتمان دهد Only a feeling can save us now می گویی آزرده ای You say you ve been hurt بسیار خوب توتنها نیستی Well youre not alone اینچنین که در زندگی به مسابقه مشغولی As you race through this life چه چیزی برای خود حفظ می کنی What you keep to yourself می توانی سنگ راهم تغییر دهی Can turn you to stone تنها چیزی که لازم است وازه ای صمیمی است All it would take is one kind word که شنیده شود To beheard بیا و ذره ای توجه نشان ده Come on and give a little bit سعی کن اندکی بخشنده باشی Try to forgive a little bit اگر راهی دگر وجود داشت If there was any other way متاسفم می دانم دیر کرده ام Sorry I know im late فکر می کنم در مسیر زمان گم گشته ام Guess I lost all track of time هنگامیکه شروع به رفتن کردم دیگر نتوانستم خود را متوقف سازم Started walking and couldn’t stop turning it over in my mind بسیار سعی کردم که بفهمم Trying to make some sense of it و سعی داشتم اشتباهات را جبران کنم Trying to make the pieces fit فکر می کردم آنچه را که انجام داده ام بخوبی پنهان کرده ام I thought I covered my tracks so well اما اکنون او می گوید از همان ابتدا می دانسته است But now he says he knew about it from the start بله او از همه چیزمان باخبر بود Yeah he knew about us all long…if there was any other way اگر راهی دگر وجود داشت There just aint any other way آیا فکر نمی کنی برای یافتن اش تلاش کرده ام Don’t you think ive tried to find it آیا فکر نمی کنی می خواهم بمانم Don’t you think I want to stay اگر راهی دگر وجود داشت عشق راهی جز این نیست If there was any other way any love theres no way out of this راهی دگر نیست There just aint any other way… شاید بهتر است اینجا را ترک کنم Maybe id better be leaving now اما قبل از رفتن دوست دارم چیزی را بدانی But theres something I want you to understand before I go گاهی اوقات چاره ای جز این نداشتیم Sometimes we don’t have a choice هنگامیکه قوانین را می شکستیم When we play and break the rules عزیزم تنها باید یک باردیگر تو را می دیدم I just had to see you darlin one more time اگر راهی جز وداع نداشتیم If only just to say goodbye زیرا او از همه چیزمان باخبر بود Cos he knew about us all the time هرگز نمی خواستم اینگونه شود I never wanted it to be like this هرگز قصد نداشتم اینگونه جدی باشم I never meant to get serious اما فکر از دست دادن تو But now the thought of losing you مرا وادار می کند اینگونه باشم Takes some getting used to متن ترانه های سلن دیون Everywhere I go all the places that Ive been Every smile is a new horizon on a land Ive never seen There are people around the world - different faces different names But theres one true emotion that reminds me were the same... Lets talk about love From the laughter of a child to the tears of a grown man Theres a thread that runs right through us all and helps us understand As subtle as a breeze - that fans a flicker to a flame From the very first sweet melody to the very last refrain... Lets talk about love Lets talk about us Lets talk about life Lets talk about trust Lets talk about love Its the king of all who live and the queen of good hearts Its the ace you may keep up your sleeve - til the name is all but lost As deep as any sea - with the rage of any storm But as gentle as a falling leaf on any autumn morn... Lets talk about love - its all were needin Lets talk about us - its the air were breathin Lets talk about life - I wanna know you Lets talk about trust - and I wanna show you Lets talk about love بگذار از عشق بگوييم هر جايي که بروم همه ي جاهايي که بودم هر لبخندي افق جديدي هست که هرگز نديده بودم مردمي در دنيا وجود دارند چهره هاي مختلف نام هاي متفاوت اما يک احساس واقعي وجود دارد که يادم مي آورد ما مثل هميم بگذار از عشق بگوييم از خنده ي يک کودک تا اشک هاي يک مرد بالغ يک رشته وجود دارد که در اين ميان درست ميان ما پخش ميشود و کمک مي کند بفهميم لطيف همانند يک نسيم –جرقه اي را هدايت مي کند تا تبديل به شعله اي شود از اولي ترين ملودي شيرين تا آخري ترين خودداري بگذرا از عشق بگوييم بگذار از خودمان بگوييم بگذرا از زندگي بگوييم بگذرا از اعتماد بگوييم بگذرا از عشق بگوييم عشق پادشاه تمام کساني است که زنده اند و ملکه ي قلبهاي خوب است اين خالي است که ممکن است در آستين داشته باشي تا زماني که نام باقي نيست به عميقي هر دريايي با خشمي همانند طوفان اما به ملايمت افتادن برگ بر سحرگاه پاييزي بگذار از عشق بگوييم اين تمامي چيزي است که به آن نياز داريم بيا از خودمان بگوييم اين هوايي است که ما آن را تنفس مي کنيم بيا از زندگي بگوييم ميخواهم تو را بشناسم بيا از اعتماد بگوييم و ميخواهم به تو نشان دهم بيا از عشق بگوييم Theres something in your eyes چیزی در چشمانت هست thats far too revealing که از اشکار بودن بدورند Why must it be like this a love without feelin چرا می بایست اینطور باشد؟ عشقی بی احساس Somethings wrong with you I know میدانم که مشکلی با توست I see it in your eyes آن را دشمانت می بینم Believe me when I say باورم داشته باش وقتی که می گویم Its gonna be okay که همه چیز مرتب خواهد شد I told you from the start I wont be demanding از ته دل به تو گفتم که بر تو اجبار نخواهم کرد I wont be demanding تورا مجبور نخواهم کرد If you have a change your heart Ill be understanding اگر کوچکترین شانسی در قلبت باید آنرا خواهم فهمید Ill be understanding آنرا خواهم فهمید When love becomes a broken heart وقتی عشق، چون قلبی شکسته شود and dreams begin to die و رویا ها بمیرند Believe me when I say باورم کن وقتی که میگویم Well work it out some way به طریقی از پس آنها بر خواهیم آمد Ill never try to hold you back هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم I wouldnt try controlling you سعی در کنترل تو ندارم If its what you want اگر این چیزیست که تو میخواهی Its what I want پس من هم همین را خواهم خواست I want whats best for you من بهترین را برایت می خواهم And if theres something else that youre looking for و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی Ill be the first to help you try من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد Believe me when I say Its hard to say goodbye پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است Weve lost that loving touch we used to feel so much ما آن نوازشهای عاشقانه را گم کرده ایم I try to hide the truth thats in my eyes و من سعی می کنم که حقایقی که در چشمانم هستند را از تو مخفی نگاه دارم The love without feeling آن عشق بی احساس را But when I feel were not in love, I know Im losing you اما هنگامی که احساس می کنم که عاشق نیستیم، میدانم که تورا از دست خواهم داد Believe me when I say باورم کن وقتی که میگویم Well work it out some way به طریقی از پس آنها بر خواهیم آمد Ill never try to hold you back هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم I wouldnt try controlling you سعی در کنترل تو ندارم If its what you want اگر این چیزیست که تو میخواهی Its what I want پس من هم همین را خواهم خواست I want whats best for you من بهترین را برایت می خواهم And if theres something else that youre looking for و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی Ill be the first to help you try من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد Believe me when I say Its hard to say goodbye پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است Dont say goodbye نگو خدا نگهدار If its what you want اگر این چیزیست که تو میخواهی Its what I want پس من هم همین را میخواهم I want whats best for you من بهترین را برایت می خواهم Ill never try to hold you back هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم I wouldnt try controlling you سعی در کنترل تو ندارم If its what you want اگر این چیزیست که تو میخواهی Its what I want پس من هم همین را خواهم خواست I want whats best for you من بهترین را برایت می خواهم And if theres something else that youre looking for و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی Ill be the first to help you try من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد Believe me when I say Its hard to say goodbye پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است Ill never try to hold you back هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم I wouldnt try controlling you سعی در کنترل تو ندارم If its what you want اگر این چیزیست که تو میخواهی Its what I want پس من هم همین را خواهم خواست I want whats best for you من بهترین را برایت می خواهم And if theres something else that youre looking for و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی Ill be the first to help you try من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد Believe me when I say Its hard to say goodbye پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است جمه اهنگ Celine Dion-A Song For You Lyrics couldnt live نمیتونستم زندگی کنم I couldnt live without your love نمیتونستم بدون عشق تو زندگی کنم for one kiss well Id give everything up برای یک بوشهف حاظرم همه چیزم را ببخشم theres no words I can describe what I feel deep inside و با هیچ جمله ای نمیتوانم احساسی را که در اعماق درونم دارم را توصیف کنم so I let this song say it all پس میگذارم که این آهنگ احساساتم را نمایان کند Then I hope youll understand once youve listened till the end امیدوارم که وقتی آن را تا انتها گوش دادی، درکش کنی Heard the music in my head so before I could forget موسیقی را در سرم می شنوم خیلی قبلتر از انکه بتوانم فراموشش کنم I start singing شروع به خواندن کردم yeah I was singing آری آهنگی را خواندم this song for you این اهنگ برای توست Just made up the words جمله هارا از خودم ساختم la la la ohhh ohhh yeah my heart with a melody قلبم همراه ملودیست so I am singing this song for you پس این آهنگ را برای تو می خوانم ترجمه آهنگ CELINE DION-Live LYRICS A million stars light ملیونها ستاره می درخشند This beautiful night در این شب زیبا This is not a night to die امشب شبی نیست برای مردن Let me sing and dance بگذار بخوانم و برقصم Beneath the sky در زیر این آسمان I have such love to give...to give میخواهم عشقم را نصارت کنم، نصارت کنم I want a chance to live شانس دیگری برای زنده ماندن می خواهم Live For the one I love زنده بمانم برای کسی که عاشقش هستم Love As no one has loved عاشق باشم صوری که هرگز کسی نبوده Give Asking nothing in return و نصارت کنم و هیچ چیز در عوضش نخواهم Free free to find my way برای پیدا کردن راهم آزادم Free to have my say برای پیدا کردن راهم آزادم Free to see the day برای دیدن آن روز آزادم Be like I used to be میخواهم باز آن طور که بودم باشم Like a wild bird free مانند پرنده ای وحشی آزاد باشم With all of life in me سرشار از زندگی Live For the one I love زنده بمانم برای کسی که عاشقش هستم Love As no one has loved عاشق باشم صوری که هرگز کسی نبوده Give Asking nothing in return و نصارت کنم و هیچ چیز در عوضش نخواهم Though this world tears us apart گرچه این دنیا مارا از هم جدا کرده Were still together in my heart ولی هنوز در قلبم ما با هم هستیم I want the world to hear my cry میخواهم دنیا صدای گریه ام را بشنود Even if I have to die حتی اگر مجبور باشم بمیرم Love will not die عشق که هرگز نمی میرد Love will change the world عشق میتواند تمام دنیارا تغییر دهد Live For the one I love زنده بمانم برای کسی که عاشقش هستم Love As no one has loved عاشق باشم صوری که هرگز کسی نبوده Give Asking nothing in return و نصارت کنم و هیچ چیز در عوضش نخواهم Ill love until love wears me away عاشقت خواهم ماند تا عشق از من رخت برکند Ill die and I know my love will stay خواهم مرد و میدانم که عشق ماندگار خواهد بود And I know... I know my love will stay و میدانم. . .میدانم که عشق من ماندگار خواهد بود ترجمه آهنگ CELINE DION-Thats The Way It Is LYRICS I can read your mind and I know your story میتونم ذهنتو بخونم و داستانتو میدونم I see what youre going through میدونم نقشت چیه Its an uphill climb, and Im feeling sorry داره کارمون روز به روز سخت تر میشه و من ار این بابت متاسفم But I know it will come to you ولی میدونم که همه چیز به تو ختم میشه Dont surrender cause you can win سعی نکن تسلیم بشی چون موفق نمیشی In this thing called love در این قضیه ای که اسمش عشقه When you want it the most theres no easy way out وقتی بد تر از هر لحظه دیگه عشق رو میخوای بدست آوردنش سخت تر میشه When youre ready to go and your hearts left in doubt وقتی آماده عاشق شدنی ولی قلبت مطمئن نیست Dont give up on your faith به سرنوشتت تسلیم نشو Love comes to those who believe it کسانی عاشق میشن که بهش باور دارن And thats the way it is و همینه که هست When you question me for a simple answer وقتی آسونترین سوال رو از من می پرسی I dont know what to say, no نمیدونم چی باید بگم But its plain to see, if you stick together ولی کاملا جوابش معلومه، اگه همیشه با من باشی Youre gonna find a way, yeah یه راهی پیدا خواهی کرد، آره Dont surrender cause you can win سعی نکن تسلیم بشی چون موفق نمیشی In this thing called love در این قضیه ای که اسمش عشقه When you want it the most theres no easy way out وقتی بد تر از هر لحظه دیگه عشق رو میخوای بدست آوردنش سخت تر میشه When youre ready to go and your hearts left in doubt وقتی آماده عاشق شدنی ولی قلبت مطمئن نیست Dont give up on your faith به سرنوشتت تسلیم نشو Love comes to those who believe it کسانی عاشق میشن که بهش باور دارن And thats the way it is و همینه که هست When life is empty with no tomorrow وقتی زندگی آدم تهی از فردا میشه And loneliness starts to call و تنهایی به صدا در میاد Baby, dont worry, forget your sorrow عزیزم، نترس، غم و اندوهت رو فراموش کن Cause loves gonna conquer it all, all چون عشق بر همه این مشکلات غلبه می کنه When you want it the most theres no easy way out وقتی بد تر از هر لحظه دیگه عشق رو میخوای بدست آوردنش سخت تر میشه When youre ready to go and your hearts left in doubt وقتی آماده عاشق شدنی ولی قلبت مطمئن نیست Dont give up on your faith به سرنوشتت تسلیم نشو Love comes to those who believe it کسانی عاشق میشن که بهش باور دارن And thats the way it is و همینه که هست When you want it the most theres no easy way out وقتی بد تر از هر لحظه دیگه عشق رو میخوای بدست آوردنش سخت تر میشه When youre ready to go and your hearts left in doubt وقتی آماده عاشق شدنی ولی قلبت مطمئن نیست Dont give up on your faith به سرنوشتت تسلیم نشو Love comes to those who believe it کسانی عاشق میشن که بهش باور دارن And thats the way it is و همینه که هست Thats the way it is همینه که هست Thats the way it is, babe همینه که هستف عزیزم Dont give up on your faith به سرنوشتت تسلیم نشو Love comes to those who believe it کسانی عاشق میشن که بهش باور دارن And thats the way it is و همینه که هست ترجمه آهنگ CELINE DION-Then You Look At Me LYRICS Laugh and cry بخند و گریه کن Live and die زندگی کن و بمیر Life is a dream were dreaming چون این زندگی مثل رویایی می مونه که توش سیر می کنیم Day by day روزی پس از روزی دیگر I find my way راهم رو پیدا می کنم Look for the soul and the meaning به دنبال روحم می گردم و معنی زندگی Then you look at me اون موقع به من نگاه می کنی And I always see و همیشه خواهم دید What I have been searching for می بینم چیزی رو که به دنبالش بودم Im lost as can be بیش از اینها گم شدم Then you look at me اون موقع به من نگاه می کنی And I am not lost anymore و دیگه بیش از این گم گشته نخواهم بود People run Sun to sun مردم از خورشیدی به خورشید دیگه ای می دون Caught in their lives ever flowing و در زندگی که در حال گذره گیر افتادن Once begun زمانی که شروع میشه Life goes till its gone تا آخر سپری میشه We have to go where its going و ما هم مجبوریم که بدنبالش بریم [Chorus] And you say you see و میگی که می بینی When you look at me وقتی به من نگاه می کنی The reason you love life so دلیلی رو که عاشق این زندگی هستی As lost I have been از زمانی که گم شدم Ill find love again باز عشق رو پیدا می کنم And life just keeps on running و باز زندگی به دویدنش ادامه میده And life just keeps on running و باز زندگی به دویدنش ادامه میده You look at me and life comes from you. From you. به من نگاه می کنی و زندگی از درونت به من میرسه، از درونت ترجمه اهنگ Celine Dion-Eyes On Me I know that once in love میدونم وقتی عاشق هستی You dont think of the devil whos inside دیگه به شیطانی که درونت هست توجهی نمی کنی And maybe itll come one day و شاید روزی بیاد When youll feel safe and I wont have the time که تو احساس آرامش کنی ولی من دیگه وقتی برام نمونده باشه You hear what you wanna hear تو چیزی رو که دوست داری بشنوی رو میشنوی Blink once I could disappear و با یک چشم به هم زدن میتونم ناپدید بشم Some rules to the game Will make it right for both of us بعضی از این قانون و مقررات همه چیز رو برامون بهتر می کنه Just say what you wanna say فقط چیزی رو بگو که میخوای بگی Ive got it to give away باید بزنم به چاک We both want to make it last جفتمون میخوایم تمومش کنیم So keep your eyes on me بهتره خوب منو زیر نظر بگیری Your eyes on me منو زیر نظر بگیری Its not an illusion این یه فریبکاری نیست That youre the one که تو تو زندگیم تکی And I have fallen deep و من از ته قلب بهت وابسته شدم I said right from the start من از همو اول هم حقیقت رو بهت گفتم When were apart You must only think of me وقتی از هم دوریم باید به من فکر کنی Temptation is all around وسوسه همه جا هست Take good care of what you found از چیزی که به دست میاری خوب مراقبت کن Thats why when I turn around به همین خاطر هست که وقتی دور و برتم You better keep your eyes on me بهتره خوب منو زیر نظر بگیری Your eyes on me منو زیر نظر بگیری You better keep your eyes on me بهتره خوب منو زیر نظر بگیری No matter what you think I need مهم نیست که به چیزایی که نیاز دارم فکر کنی No matter what you once believed مهم نیست که اوایل به چه چیزایی باور داشتی If youre mine اگه مال منی So you better say yeah خب بهتره بگی No matter what you think I need مهم نیست که به چیزایی که نیاز دارم فکر کنی No matter what you once believed مهم نیست که اوایل به چه چیزایی باور داشتی I wanna be the air you breathe من میخوام هوایی برای نفس کشیدنت بشم Yeah you better be everything you said youd be آره ، بهتره همون چیزایی باشی که میگفتی هستی Ive gotta be only one میخوام یکی بشیم Or we cant go on یا دیگه نمیتونیم اینجوری پیش بریم No matter what you think of me مهم نیست راجع به من چی فکر می کنی You better keep your eyes on me بهتره خوب منو زیر نظر بگیری Say that you want me بگو که منو میخوای Open up your heart سفره دلتو بریز بیرون Even if its hard حتی اگه برات مشکله Say that you need me بگو که بهم نیاز داری Then let him know و بعد بذار بدونه Baby dont put on a show عزیزم فیلم بازی نکن You say that you need me گفتی که بهم نیاز داری Tell him how you feel بهش بگو که چه حسی داری Let him know its real بذار بدونه که این حست واقعیه And if you love me و اگه واقعا عاشق منی Never turn your back هیچوقت بهم پشت نکن Gonna keep my eyes on there میخوام بهش خیره بشم Temptation is all around وسوسه همه جا هست Take good care of what you found از چیزی که به دست میاری خوب مراقبت کن Thats why when I turn around به همین خاطر هست که وقتی دور و برتم You better keep منو زیر نظر بگیری You better keep your eyes on me بهتره خوب منو زیر نظر بگیری No matter what you think I need مهم نیست من به چی نیاز دارم No matter what you once believed مهم نیست که به چی باور داشتی If youre mine اگه واقعا مال منی So you better say خب بهتره بگی No matter what you think of me مهم نیست راجع به من چی فکر می کنی No it doesnt really matter what you once believed نه واقعا مهم نیست که واقعا به چی باور داشتی I wanna be the air you breathe میوام هوایی برای نفس کشیدنت بشم Yeah you better be everything you said youd be آره بهتره همون چیزی باشی که میگفتی هستی Im gonna be your only one میخوام تو زندگیت تک باشم We really cant go on ما واقعا نمیتونیم ادامه بدیم No matter what you think of me مهم نیست راجع به من چی فکر می کنی You better keep your eyes on me بهتره که خوب منو زیر نظر داشته باشی Your eyes on me زیر نظر داشته باشی Your eyes on me زیر نظر داشته باشی رجمه آهنگ Celine Dion-The Prayer I pray you’ll be our eyes, دعا می کنم چشمان ما باشی and watch us where we go و ببینی که کجا میریم And help us to be wise, و کمکمونکنی تا عاقل باشیم in times when we don’t know در لحظه هایی که نمیدونیم چی درسته و چی غلط Let this be our prayer, بذار این دعای ما باشه when we lose our way وقتی راهمون رو گم می کنیم Lead us to a place, ما رو به مکانی راه نمایی کن guide us with your grace ما رو با لطف و مرحمت خودت راهنمایی کن To a place where we’ll be safe. به مکانی که توش ایمن باشیم La luce che tu dai I pray we’ll find your light دعا می کنیم که نورت رو ببینیم Nel cuore resterà And hold it in our hearts و اون رو در قلبمون حفظ کنیم A ricordarci che When stars go out each night و وقتی هر شب ستاره ها در میان L’eterna stella sei Nella mia preghiera Let this be our prayer بذار این دعای ما باشه Quanta fede c’è When shadows fill our day وقتی سایه ها روزهای مارو پر می کنن Lead us to a place مارو به مکانی رهنمایی کن Guide us with your grace ما رو با لطف و مرحمت خودت راهنمایی کن Give us faith so we’ll be safe به مکانی که توش ایمن باشیم Sognamo un mondo senza più violenza Un mondo di giustizia e di speranza Ognuno dia la mano al suo vicino Simbolo di pace e di fraternità La forza che ci dai We ask that life be kind آرزو می کنیم که زندگی با ما مهربون باشه È il desiderio che And watch us from above و از اون بالا ها مراقب ما باش Ognuno trovi amore We hope each soul will find Intorno e dentro a sè Another soul to love و آرزو می کنیم که هر روحی، روح دیگه ای رو برای عاشق شدن پیدا کنه Let this be our prayer بذار این دعای ما باشه Let this be our prayer بذار این دعای ما باشه Just like every child درست مثل هر بچه ای Just like every child درست مثل هر بچه ای Need to find a place, که نیاز داره مکانی رو پیدا کنه guide us with your grace ما رو با لطف و مرحمت خودت راهنمایی کن Give us faith so we’ll be safe به مکانی که توش ایمن باشیم E la fede che Hai acceso in noi Sento che ci salverà ترجمه آهنگ Celine Dion - A New Day Has Come A new day has..e یک روز دیگه هم اومد I was waiting for so long For a miracle to come خیلی وقت بود که منتظر یه معجزه بودم Everyone told me to be strong همه میگفتن که قوی باشم Hold on and dont shed a tear طاقت بیارم و اشک نریزم Through the darkness and good times تو لحظه های تلخی و شیرینی زندگی I knew Id make it through میدونستم که موفق میشم And the world thought I had it all و همه فکر می کردم که از پسش بر اومدم But I was waiting for you اما من منتظر تو بودم Hush, love ساکت باش عشق I see a light in the sky نوری تو آسمون می بینم Oh, its almost blinding me آه، داره کورم می کنه I cant believe نمیتونم باور کنم Ive been touched by an angel with love فرشته ای منو با عشق لمس کرد Let the rain come down and wash away my tears بذار بارون بباره و اشکهام رو از گونه هام پاک کنه Let it fill my soul and drown my fears بذار روحم رو پر کنه و ترس رو از من بشوره Let it shatter the walls for a new, new sun بذار دیوار رو بشکنه تا خورشید تازه های دیده بشه A new day has..e یه روز دیگه هم اومد Where it was dark now theres light جایی که تاریک بود حالا روشن شده Where there was pain now theres joy جایی که فقط رنج و درد توش بود حالا تبدیل به مکان شادی شده Where there was weakness, I found my strength جایی که توش احساس ضعف می کردم نیروی خودم رو پیدا کردم All in the eyes of a boy و اونجا جایی نیست جز چشمای یک پسر Hush, love ساکت باش عشق I see a light in the sky نوری تو آسمون می بینم Oh, its almost blinding me آه، داره کم کم کورم می کنه I cant believe باورم نمیشه Ive been touched by an angel with love یه فرشته منو با عشقی که تو دستاش بود لمس کرد Let the rain come down and wash away my tears بذار بارون بباره و اشکام رو از صورتم پاک کنه Let it fill my soul and drown my fears بذار روحم رو سرشار کنه و ترسم رو بشوره Let it shatter the walls for a new, new sun بذار اون بارون دیوارهارو برای یک خورشیدی تازه بشکنه A new day has..e یه روز جدید دیگه هم اومد A new day has..e یه روز جدید دیگه هم اومد Ohhh, a light... Ooh آه، یه نوری می بینم، آه جمه آهنگ Celine Dion-Im Alive Mmmmm, Mmmmmmmmmmmm I get wings to fly پر پرواز پیدا کردم Oh, oh, Im alive... Yeah من زندم When you call on me وقتی منو صدا می کنی When I hear you breathe وقتی صدای نفست رو می شنوم I get wings to fly پر پرواز پیدا می کنم I feel that I’m alive احساس می کنم که هنوز زندم When you look at me وقتی به من نگاه می کنی I can touch the sky میتونم آسمون رو لمس کنم I know that I’m alive Mmmmm Ohhhhh و میدونم که زندم When you bless the day وقتی روزم رو پر از شادی می کنی I just drift away پر پرواز در میارم All my worries die و همه نگرانیهام می میرن I’m glad that I’m alive خوشحالم که زندم You’ve set my heart on fire آتشی تو دلم انداختی Filled me with love منو سرشار از عشق کردی Made me a woman On clouds above و تو آسمونها منو تبدیل به یه زن کردی I couldn’t get much higher من که هیچوقت به اون بالا بالا ها نمیرسیدم My spirit takes flight روحم داره پرواز می کنه Cause I am alive OHHHHH چون من زندم (When you call on me) وقتی منو صدا میزنی When you call on me وقتی منو صدا میزنی (When I hear you breathe) وقتی صدای نفسهاتو میشنوم When I hear you breathe وقتی صدای نفسهاتو میشنوم (I get wings to fly) پر پرواز پیدا می کنم Fly پرواز I feel that I’m alive و احساس می کنم که زندم I am alive زندم (When you reach for me) وقتی میای پیشم When you reach for me وقتی میای پیشم (Raising spirits high) روحم پرواز می کنه God knows that که فقط خدا هستش که میدونه That I’ll be the one Standing by که این فقط منم که پیشت می مونم Through good and Through trying times در میان خوبیها و دوران سختی And it’s only begun تازه شروع شده I can’t wait for the Rest of my life دیگه نمیتونم باقی عمرم رو صبر کنم (When you call on me) وقتی منو صدا میزنی When you call on me وقتی منو صدا میزنی (When you reach for me) وقتی میای پیشم When you reach for me وقتی میای پیشم I get wings to fly پر پرواز پیدا می کنم I feel that Im alive و احساس می کنم که زندم (When you bless the day) وقتی روزم رو پر از شادی می کنی When you bless, you bless the day وقتی روزم رو پر از شادی می کنی (I just drift away) پر پرواز در میارم I just drift away پر پرواز در میارم (All my worries die) و همه نگرانیهام می میرن I know that I’m alive خوشحالم که زندم I get wings to fly پر پرواز در میارم God knows that I’m alive خدا میدونه که من زندم منبع: معلومه دیگه! اینترنت
Posted on: Fri, 18 Oct 2013 08:03:07 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015