►वचन◄विश्वास वा - TopicsExpress



          

►वचन◄विश्वास वा व्यवस्था पालन► गलाती३:१-१४ 1 हे मूर्ख गलाती हो, कसले तिमीहरूलाई मोहनी लाएर वशमा पार्‍यो? तिमीहरूका आँखाकै सामुन्‍ने येशू ख्रीष्‍ट क्रूसमा टाँगिनुभएको कुरा स्‍पष्‍ट रूपले वर्णन गरिएको थियो। -------------------------------------------------------------------------------- O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? 2 यति मात्र म तिमीहरूलाई सोध्‍न चाहन्‍छु, तिमीहरूले पवित्र आत्‍मालाई व्‍यवस्‍थाका कामहरूद्वारा पायौ, कि सुनेका वचनमा विश्‍वास गरेर? -------------------------------------------------------------------------------- This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? 3 के तिमीहरू यति मूर्ख छौ, कि आत्‍मामा सुरु गरेर शरीरमा शेष गर्दैछौ? -------------------------------------------------------------------------------- Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? 4 के यतिका दु:ख तिमीहरूले व्‍यर्थमा भोग्‍यौ त?– यदि यो साँच्‍चै व्‍यर्थमा भयो भनेता। -------------------------------------------------------------------------------- Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. 5 जसले तिमीहरूलाई पवित्र आत्‍मा दिनुहुन्‍छ, र तिमीहरूका माझ आश्‍चर्यकर्महरू गर्नुहुन्‍छ, के यो सबै उहाँले व्‍यवस्‍थाका तिमीहरूका कामको कारणले गर्नुभएको हो, कि सुनेका वचनमा तिमीहरूले विश्‍वास गरेको कारणले हो? -------------------------------------------------------------------------------- He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? 6 अब्राहामलाई नै हेर, “उनले परमेश्‍वरमा विश्‍वास गरेथे, र यो उनको निम्‍ति धार्मिकता गनिएको थियो।” -------------------------------------------------------------------------------- Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. 7 यसकारण तिमीहरूले यो जान, कि जस-जसले विश्‍वास गर्छन्‌, तिनीहरू नै अब्राहामका सन्‍तान हुन्‌। -------------------------------------------------------------------------------- Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham. 8 परमेश्‍वरले अन्‍यजातिहरूलाई विश्‍वासद्वारा धर्मी ठहराउनुहुन्‍छ भन्‍ने धर्मशास्‍त्रले पहिलेदेखि नै देखेर अब्राहामलाई “तँमा नै सबै जातिले आशिष्‌ पाउनेछन्‌” भन्‍ने सुसमाचार अघिबाटै सुनायो। -------------------------------------------------------------------------------- And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 9 यसकारण विश्‍वास गर्ने मानिसहरूले विश्‍वासी अब्राहामसँगै आशिष्‌ पाएका छन्‌। -------------------------------------------------------------------------------- So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. 10 व्‍यवस्‍थाका कामहरूमाथि भर पर्ने सबै श्रापित छन्‌, किनकि धर्मशास्‍त्रमा यसो लेखिएको छ, “व्‍यवस्‍थाको पुस्‍तकमा लेखिएका सबै कुरामा नरहने र ती पालन नगर्ने हरेक श्रापित हुन्‍छ।” -------------------------------------------------------------------------------- For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them. 11 परमेश्‍वरको दृष्‍टिमा व्‍यवस्‍थाबाट कोही मानिस धर्मी ठहरिँदैन भन्‍ने कुरा प्रत्‍यक्ष छ। किनभने “धर्मीचाहिँ विश्‍वासद्वारा नै जिउनेछ।” -------------------------------------------------------------------------------- But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith. 12 व्‍यवस्‍थाचाहिँ विश्‍वासमाथि आधारित छैन, बरु “जुन मानिसले यी काम गर्छ, त्‍यो तिनैद्वारा जिउनेछ।” -------------------------------------------------------------------------------- And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them. 13 हाम्रा निम्‍ति सराप बनेर ख्रीष्‍टले हामीलाई व्‍यवस्‍थाको सरापबाट मोल तिरेर छुटाउनुभयो, किनकि “काठमा झुण्‍डिने हरेक श्रापित हुन्‍छ” भन्‍ने लेखिएको छ। -------------------------------------------------------------------------------- Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: 14 उहाँले हामीलाई मोल तिरेर छुटाउनुभयो, ताकि अब्राहामलाई दिइएको आशिष्‌ ख्रीष्‍ट येशूद्वारा अन्‍यजातिहरूमा आओस्‌, र हामी विश्‍वासद्वारा प्रतिज्ञाका पवित्र आत्‍मा प्राप्‍त गर्न सकौं। -------------------------------------------------------------------------------- That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Posted on: Wed, 09 Oct 2013 04:15:55 +0000

Trending Topics




© 2015