কালিমাটি অনলাইন - TopicsExpress



          

কালিমাটি অনলাইন ব্লগজিনে আমার কয়েকটি অনুবাদ কবিতা প্রকাশিত হয়েছে। একটি বন্ধুদের জন্য দিলামঃ- তীর্থযাত্রী ফিরে আসা? ফিরে এসো যা তার আছে, দীর্ঘ সময় পেরিয়ে, দীর্ঘ পরিভ্রমণ শেষে, পথের ক্লান্তি আর লোভের ক্লান্তি থেকে তোমার দেশ, তোমার বাড়ি, তোমার মিত্রজন প্রতীক্ষমান তোমার প্রতি প্রত্যাবর্তনেও বিশ্বস্ত ভালোবাসা থেকে ফিরে এসো। কিন্তু, তুমি? ফিরে আসা? প্রত্যাবর্তনে তুমি ভেবো না, বরং মুক্ত হয়ে এগিয়ে যেতে থাকো, চিরকালের মতো পলকে হাজির, যুবক কিংবা বৃদ্ধ, প্রতীক্ষমান ইথাকাভূমিহীন এমন কি বিশ্বস্ত নারী পেনেলোপে ছাড়াও, তোমাকে খুঁজেছে নিঃসন্তান, ইউলিসিসের মতো। গন্তব্য অনেক সহজ, তার জন্য ব্যাকুল হয়ো না মাটির ওপর তোমার পা, আগে তো কখনো পদস্থাপনা করোনি, তোমার চোখদুটি যাদের সামনে কখনো যে গন্তব্য দৃশ্যমান হয়নি, এগিয়ে যাও, এগিয়ে যাও সামনে আর এসো না ফিরে, পথের অন্ত পর্যন্ত বিশ্বস্ত থাকো তোমার জীবনে। Peregrino ¿Volver? Vuelva el que tenga, tras largos años, tras un largo viaje, cansancio del camino y la codicia de su tierra, su casa, sus amigos, del amor que al regreso fiel le espere. Mas ¿tú? ¿volver? Regresar no piensas, sino seguir libre adelante, disponible por siempre, mozo o viejo, sin hijo que te busque, como a Ulises, sin Ítaca que aguarde y sin Penélope. Sigue, sigue adelante y no regreses, fiel hasta el fin del camino y tu vida, no eches de menos un destino más fácil, tus pies sobre la tierra antes no hollada, tus ojos frente a lo antes nunca visto. kalimationline.blogspot.in
Posted on: Mon, 27 Oct 2014 16:06:47 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015