民族伝統の「入れ墨」で入浴拒否 - TopicsExpress



          

民族伝統の「入れ墨」で入浴拒否 「合理性を欠く差別」として許されない? ニュージーランドの先住民族マオリの女性が「顔の入れ墨」を理由に、北海道恵庭市の温泉施設で入浴を断られていたことが明らかになった。2020年の東京オリンピック開催に向け、菅義偉官房長官が「外国の文化に対して敬意を払い、理解をおし進めることが大事だ」と述べるなど、波紋を広げている。 I refuse to take a bath by a traditional "tattoo" of a race.Is it not permitted as "discrimination to lack in rationality?" The woman of the New Zealand aborigine Maori was hot spring facilities of Eniwa-shi, Hokkaido by the reason of "the tattoo of the face", and it became clear that bathing was declined.Toward Tokyo Olympics holding of 2020, Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga states, it "is important I have the respect for foreign culture, and to promote understanding" and widens a ripple. The woman of the New Zealand aborigine Maori was hot spring facilities of Eniwa-shi, Hokkaido by the reason of "the tattoo of the face", and it became clear that bathing was declined.Toward Tokyo Olympics holding of 2020, Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga states, it "is important I have the respect for foreign culture, and to promote understanding" and widens a ripple. 由于民族传统的「刺青」洗澡拒绝。作为「缺乏科学性的差异」不被容许? 新西兰的原住民族Maori的女性向理由「脸的刺青」,用北海道惠庭市的温泉设施被拒绝洗澡的变得清楚了。面向2020年的东京奥林匹克运动会召开,菅义伟官房长官叙述「对外国的文化给予敬意,按理解推进重要」等,引起着反响。 민족 전통의 "문신"목욕을 거부."합리성이 차별"로서 허용되지 않을래? 뉴질랜드의 원주민 마오리의 여성이 "얼굴 문신"을 이유로, 홋카이도 에니와 시의 온천 시설로 목욕을 거절당한 것으로 밝혀졌다.2020년 도쿄 올림픽 개최를 위해 스가 요시히데 관방 장관이 "외국 문화에 대해 경의를 표하고 이해를 오시진메루 것이 중요하다"는 등 파문을 일으키고 있다.
Posted on: Mon, 23 Sep 2013 01:54:36 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015