An ENGLISH PROFESSOR HAS COME HERE.HE HAS TO DELIVER SPEECHES AT - TopicsExpress



          

An ENGLISH PROFESSOR HAS COME HERE.HE HAS TO DELIVER SPEECHES AT EDUCATIONAL INSTITUTIONS IN INDIA.DEOGHAR VIDYAPITHA WOULD TAKE A CHANCE.HE CAME TO DEOGHAR TO HAVE A DARSHAN OF SRI SRI THAKUR ANUKULCHANDRA.HE WAS Mr.CUMNING.THE FIRST VOLUME OF THE MESSAGE HAS ALREADY BEEN PUBLISHED.THE OTHER VOLUMES HAVE NOT BEEN PUBLISHED YET. THAKUR CALLED EOR SOME IMPORTANT PERSONS LIKE PANCHANAN SARKAR,SAILENDRANATH BHATTACHARYYA, AND SAID-MY UTTERANCES BE MADE REDY.THE DEVOTEES THOUGHT: THAKUR DOESNT KNOW ENGLISH WELL, SO STARTED TO DO THE CORRECTION WORK OF HIS UTTERANCES. NOW CAME THE ENGLISH PROFESSOR OF FOREIGN LAND. THAKUR SAIDSHOW MY SAYINGS IN MANUSRIPT TO THE SAHIB INSIDE JATIASHRAM THE ENGLISH SAHIB SAT TO GO ON EXAMINING THE VANIS In MANUSCRIPTS. AT A FEW PLACES THE SAHIB SENSED SOME MISTAKES. HE ASKEDYOU MUST HAVE THE ORIGINAL NOTE BOOKS OF THAKURS ORIGINAL SAYINGS, ISNOT THAT? THE NOTE BOOK WAS SHOWN TO THE SAHIB. HE MARKED THAT THE WORD ORIGINALLY USED BY THAKUR HAS BEEN SUBSTITUTED BY ANOTHER WORD.THE PROFESSOR SAID THE ORIHINAL WORD WAS APPROPRIATE, THIS WAS USED BY LORD JESUS. That was THE BIBLICAL LANGUAGE.THAT WAS NOT IN USE ANY MORE. Again again SRI SRI THAKUR SAID SAHIV KI kay ki kae? (What does the SAHIB SAY) The SAHIB concluded by saying that THE UTTERENCES OF THAKUR NEED NO CORRECTION. Afterwards THE MANUSCRIPTS WERE PRINTED AS THEY WERE. While recllecting the story told by SJ.GURUKINKAR PANDE I GOT FASCINATED To tell for the pleasure reading of my brethren. JOYGURU
Posted on: Tue, 25 Mar 2014 10:06:06 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015