Cuando Lutero tradujo la Biblia al idioma alemán, la mayoría de - TopicsExpress



          

Cuando Lutero tradujo la Biblia al idioma alemán, la mayoría de la sociedad era analfabeta. La Iglesia tenía el control del conocimiento, sus miembros eran estudiosos y educados, en contraste con la sociedad analfabeta que adquiría sus conocimientos a través de la transmisión oral, la memorización y la repetición de los textos bíblicos. Lutero hizo posible el acceso al conocimiento, la información y la educación, desmitificando la Biblia con el fin de lograr la búsqueda de la verdad. Lutero facilitó la propagación del protestantismo, siendo la primera persona que imprimió un libro, - la Biblia alemana - la cual tradujo de un manuscrito sagrado a la lengua materna de esa nación. De esta forma le restó el poder a la Iglesia católica romana sobre el pueblo alemán lO CURIOSO SUCEDE EN MÉXICO, PIENSALO POR JESUCRISTO DIJO Y CONOCERAS LA VERDAD Y LA VERDAD LOS HARÁ LIBRES. ¿¿DE QUE? DE TENER MAS CONOCIMIENTO DE LAS COSAS. EN MÉXICO AL POLITICOS Y GOBERNANTES NO LES CONVIENE QUE NOSOTROS LEAMOS LIBROS ENTRE ELLOS LA BIBLIA. PORQUE MIENTRAS ELLOS PREPARAN A SUS PARIENTES EN LAS MEJORES ESCUELAS, MEJOR PARA ELLOS QUE NOSOTROS NOS QUEDEMOS SIN ESTUDIAR. TE INVITO A LEER MAS Y VER MENOS TELEVISION CON PROGRAMAS DE ENTRETENIMIENTO LOS RICOS NO VEN TANTA TELE COMO MAYORIA DE LA GENTE. ME GUSTARIA CONOCER TUS COMENTARIOS. SALUDOS.
Posted on: Sat, 21 Sep 2013 17:11:38 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015