KESALAHAN ALQURAN BUKTI ALQURAN BUKAN FIRMAN ALLAH Alquran - TopicsExpress



          

KESALAHAN ALQURAN BUKTI ALQURAN BUKAN FIRMAN ALLAH Alquran mengajarkan... “(Ialah) Al Quran dalam bahasa Arab yang tidak ada kebengkokan (di dalamnya) supaya mereka bertakwa.” (QS 39:28) Maka apakah mereka tidak memperhatikan Alquran, kalau sekiranya Alquran bukan dari sisi Allah tentulah mereka dapati banyak pertentangan di dalamnya.(QS 4:82). Jika terdapat 1 pertentangan dalam alquran berarti itu bukan Firman Allah.... Saya kasi contoh 1 aja.... q 2:106 => Tuhan membatalkan Firman-Nya... ayat diatas bertentangan dengan....q 6:115 dan q 10:64 q 6:115 dan q 10:64 => Tuhan tidak pernah menggantikan Firman-Nya.... KESALAHAN DAN KESALAHAN gramatikal DALAM QURAN - KITAB KUDUS DARI MUHAMMAD, MUSLIM, ISLAM, DAN ALLAH Kesalahan tata bahasa setidaknya seburuk kata-kata asing dalam buku ini, karena mereka lebih jelas kesalahan, tapi lihat pendahuluan bab tentang kata-kata asing dalam Quran (bab II / 3) Contoh di bawah ini dari P. Rafiqul. - haqq dan P. Newton: Al-Quran: Kesalahan gramatikal (Sebuah buku tidak disukai oleh umat Islam, hanya karena kesalahan dokumen dalam Quran, namun buku itu telah berdiri melawan kritikus intens - dan fitnah). Namun berhati-hatilah bahwa kita juga telah mengambil beberapa sampel dari Internet, dan karena itu mereka harus digunakan dengan hati-hati - dan jika Anda menemukan kesalahan, silahkan beritahu kami. Ada Muslim mengatakan tidak mungkin ada kesalahan grametical dalam Quran, karena tata bahasa Arab yang dikembangkan selama bekerja dengan Quran (NB: Tidak sekitar 650 AD, tapi selama periode pembentukan buku - yaitu selama sekitar 250 tahun sampai dengan c. 900 AD ketika Quran setelah banyak polishing akhirnya harus mendapatkan sesuatu seperti bentuk memiliki hari ini). Itu mungkin benar - tetapi tata bahasa dibuat dari bahasa, bukan dari sebuah buku. Plus: Bahkan jika mereka membuat aturan tata bahasa, itu tidak berarti mereka mampu mengikuti mereka selalu. Juga berhati-hatilah bahwa kata-kata yang ditranskripsikan dari huruf Arab - transcribers berbeda dapat menuliskan suara sedikit berbeda - sebuah kejadian normal ketika ada sesuatu yang ditranskripsi dari bahasa dengan alfabet lain. 2 / 177: aaman harus tuminuu. 2 / 177: aata harus tutuu (2 kali). 2 / 177: aqaama harus tuqimuu. 2 / 177: sasbriina harus saabiruuna (karena posisinya dalam kalimat - dan plural harus maskulin). 5 kesalahan dalam satu ayat. 3 / 59: Kun Kun feekunu harus fekaana. 4 / 162: mukiimiin (jamak feminin) harus mukiimuun (jamak maskulin - lihat 7 / 160). 5 / 69: Saabbiuuna harus Sabiiina. (= Sabian). 7 / 56: qaribun harus qariba. 7 / 160: asbatan (jamak feminin) harus sebtan (maskulin - jamak manusia adalah laki-laki di Arab). 20/63: haazaani harus haazayn. 21 / 3: asarru harus assarra. 22/19: ikhtasamuu harus ikhtasamaa. 41/11: ateeen harus ateatain. 49 / 9: eq-tatalu harus eqtatalata. 63/10: Akun harus akuuna. 63/20: hadhane (nominatif) harus hadhayne (akusatif). 91 / 5: harus ma manusia. Ada lebih tetapi ini harus menunjukkan bahwa ada kesalahan tata bahasa (kebanyakan declinations) dalam Quran - banyak atau sedikit tidak terlalu banyak masalah, sebagai dewa tidak membuat kesalahan sama sekali. Menurut Ali Dashti: Dua puluh Tiga Tahun: Sebuah studi tentang Karir Nabi Muhammad ada lebih dari 100 divergensi dalam Quran dari normal aturan linguistik Arab dan struktur. Sebuah kesimpulan yang jelas: bahasa Arab yang benar dan baik dalam Quran tidak dapat digunakan sebagai bukti untuk itu Allah menurunkan Al-Quran, karena ada banyak kesalahan - sebaliknya: Kesalahan dapat membuktikan bahwa tidak ada tuhan yang terlibat. NON-ARAB KATA-KATA DALAM QURAN - KITAB KUDUS DARI MUHAMMAD, MUSLIM, ISLAM, DAN ALLAH Al-Quran yang sangat kuat menekankan bahwa itu adalah ditulis dalam bahasa Arab murni dan benar. Biasanya beberapa non-Arab kata-kata tidak harus berarti sangat banyak, tetapi karena keduanya stres Quran, Islam dan muslim bahasa murni dan benar sebagai tanda / bukti untuk itu buku ini dibuat oleh Allah, menjadi serius. Sebuah tuhan mahatahu menggunakan kemurnian bahasa sebagai bukti untuk penulis nya, tidak akan menggunakan satu pun kata non-Arab - ini bahkan lebih sehingga dalam kebanyakan kasus kata-kata Arab yang sesuai memang ada. Satu muslim penjelasan (ditetapkan oleh dalam filologi berpendidikan sarjana muslim Jalal al-Din al-Suyuti, mati 1505 M) adalah bahwa orang Arab telah menggunakan kata-kata begitu banyak, bahwa mereka telah membuat mereka Arab. Seperti banyak Muslim penjelasan mengenai kesalahan dalam Quran, sangat ad hoc, dan sangat ditandai oleh keharusan intens untuk menemukan penjelasan, dan oleh kenyataan bahwa ini adalah satu-satunya yang mungkin satu - baik atau tidak mereka harus menggunakan itu. Bahasa - dan penjelasan - tidak cukup murni dan cukup baik untuk membuktikan keberadaan Allah, koneksi ke Muhammad, atau penulis Allah. Murni Arab juga adalah bahasa diucapkan di Surga menurut beberapa literatur Islam (dan beberapa sekte Islam - terutama Amaddijjas -. Telah membuktikan itu juga merupakan bahasa asli di Bumi, percaya atau tidak) 12 / 2: Kami (Allah *) telah menurunkannya berupa Al Quran berbahasa Arab - - -. 13/37: . Jadi Nonaktifkan Kami (Allah *) mengungkapkan itu (* Al-Quran) menjadi penilaian otoritas dalam bahasa Arab 16/103: Memang orang yang mengajarkan kepadanya (Muhammad *). (Tapi *) Lidah bahwa mereka menunjuk (orang asing belajar *) ini terutama asing, sementara ini adalah bahasa Arab, murni dan jelas . Buktinya tidak valid (bahkan jika guru adalah orang asing, menceritakan kembali Muhammad akan tergantung pada pilihan kata-kata Muhammad), juga karena bahasa tidak murni dan bersih. 41/44: Sayangnya untuk mereka (non-Muslim *) mendalilkan (bahwa Muhammad punya * guru asing), setiap guru manusia mungkin mereka bisa memikirkan akan menjadi miskin dalam pidato bahasa Arab jika mereka memiliki semua pengetahuan bahwa Quran mengungkapkan dari wahyu sebelumnya (yang * Alkitab). Selain itu, bahkan yang paling fasih Arab tidak bisa, dan tidak bisa, menghasilkan apa-apa dengan kefasihan, lebar, dan kedalaman pengajaran Alquran, seolah-olah terlihat dari setiap ayat dari kitab (yang * Al-Quran) . Nah, bahasa membuktikan apa-apa di sini, juga, karena tidak Arab murni dan bersih dan seperti dalam kasus itu choise Muhammad kata-kata yang tersebar, tidak mungkin guru itu. (Juga, benar-benar Al-Quran tidak menunjukkan banyak pengetahuan tentang Alkitab, tetapi lebih tentang non-Alkitab legenda dan dongeng yang luas dan populer di Saudi - dan seterusnya - pada saat Muhammad Seorang guru yang benar-benar tahu Alkitab,. mengatakan Quran sangat berbeda Ayat ini membuktikan apa-apa..) Hal ini di sini juga perlu diingat: Alfabet Arab tua hanya memiliki konsonan - bahkan saat ini tidak jelas apa arti sebenarnya dari banyak kalimat. Alfabet Arab tua tidak memiliki poin (tanda diakritik) digunakan kemudian untuk menandai huruf yang berbeda. Alfabet Arab tua tidak memiliki tanda seperti titik atau koma - meskipun banyak hari ini muslim mengklaim bahwa versi Hafs dari Quran dia membaca - atau mungkin versi Warsh jika ia adalah dari Afrika - adalah salinan tepat dari Muhammad kata-kata ke koma terakhir. Bahasa Arab tertulis dan alfabet tidak disempurnakan sampai ca. 900 AD - menulis sempurna mungkin sekitar 650 AD ketika Quran resmi dibuat. Tapi semua sama penggunaan kata-kata yang diimpor dalam sebuah buku mencoba untuk menggunakan bahasa Arab yang sempurna sebagai bukti asal-usul ilahi, mengatakan bahwa itu tidak dibuat oleh tuhan maha - ia tidak membuat kesalahan seperti itu. Kami menekankan bahwa sampel berikut sebagian diambil dari internet, seperti Arab kami tidak sampai standar itu. Oleh karena itu harus digunakan dengan hati-hati, dan jika Anda menemukan kesalahan, silahkan beritahu kami. Ini hanya dimaksudkan sebagai rasa - menurut para ahli ada lebih banyak: Acadian: Adam = manusia atau manusia. Kata Arab yang benar: Basharan atau gila. Eden = taman. Kata Arab yang benar: Janna. Aram: Qiyamah = kebangkitan. Asyur: Abraham / Ibrahim - nama. Setara Arab yang benar: Abu Rahiim. Mesir: Firaun raja atau penguasa = (juga judul). Digunakan 84 kali dalam Quran. Ethiopia: Malak = malaikat (2 / 33) Yunani: Iblis - korupsi dari kata Yunani diabolos = setan. Injil - korupsi dari kata Yunani EUA (n) ggelion = Injil. Yang benar. Ibrani: Ahbar = guru. Darasa = untuk menemukan makna terdalam dari tulisan suci oleh studi-studi yang tepat dan menyeluruh. Furquan (juga digunakan dalam bahasa Syria, pwrqn) = untuk membuat bebas, keselamatan. Issa atau Isa = Esau (saudara Yakub patriark). Quran mengatakan itu berarti Yesus. Benar Arab untuk Yesus: Yeshuwa. Jahannam (Gehinnom atau Gehenna) = awalnya lembah Hinom Hennom atau dekat Yerusalem, intens digunakan untuk Pagan (Baal) pengorbanan untuk api, dan karena itu kemudian memberi nama ke neraka. Jannatu Dan = surga, Taman Eden (hari ini diperhitungkan oleh ilmu pengetahuan telah di selatan Irak - jika pernah ada). Malakut = memerintah, negara Allah / Tuhan. NB: Tidak ada kata Arab asli diakhiri dengan-ut. Masani = pengulangan. Maun = untuk menemukan tempat. Rabbani = guru. Sabt = hari istirahat (Sabat). Sakinat = kehadiran Allah / Tuhan. Tabut = tabut. Taghut = kesalahan. orah (Taurat) = kitab suci Yahudi, Taurat. Tufan = banjir Ada juga kata-kata Ibrani seperti; Heber, sakinah, maoon, turat, jehannim. Persia: Firdaus = tertinggi atau 7. Surga. Benar Arab: jannah. Haroot atau Harut = Persia nama untuk malaikat. Juga lihat Maroot. Hoor = murid. Benar Arab: Tilmeeth. Jin setan = baik atau buruk. Benar Arab: Ruh. Maroot atau Marut = Persia nama untuk malaikat. Mungkin pada kenyataannya menjadi dewa Hindu angin. Sirat = jalan. Benar Arab: Altareeq. Suryani (bahasa liturgis yang digunakan di gereja-gereja Kristen Timur - berasal dari bahasa Aram). 2 / 50 furqaan (Ibrani asli?) - Dari pwrqn, Syria = Keselamatan. 52/29 kaahin - dari KHN, Syria = imam - yang berarti seorang peramal kafir atau peramal (69/47). 3 / 45 mashiih = Kristus. 57/12 muhaymin - dari mhymn, Siria = umat beriman. 21/87 nuun - (judul digunakan untuk Yunus (Yunus)), dari NWN, Syria = ikan. 2 / 85 qiaama - dari qymt, Syria = kebangkitan. (Juga 2 / 113, beberapa kali). 5 / 85 qissiis - dari qshysh, Syria = Kristen imam. 4 / 85 Al-Quran - dari qyrn, Syria = pelajaran suci atau membaca. (Juga tempat-tempat lain BANYAK). 3 / 73 rabi - dari RBN, Syria = perceptor, dokter. (Juga 5 / 48, 5 / 68). 16/102 ruuh al-qudus, dari rwh.qwdsh, Syria = Roh Kudus. 20/80 Tuur -, dari t.wr Syria = gunung. Ada juga kata-kata Syriac seperti; taboot, tag Hoot, zakat, malakout. Ada lebih seperti dikatakan di atas - dan juga dari negara-negara lain. Al Suyuti sendiri daftar 107 kata-kata asing dalam Quran. Seorang ahli seperti Arthur Jeffery mengatakan beberapa 275 kata. Ini harus mengecewakan bahwa bahkan kata Quran bukanlah kata-kata Arab, tetapi dari Syria. Sebuah kesimpulan yang jelas: Sebuah bahasa Arab yang jelas dan murni dalam buku tidak dapat digunakan sebagai bukti untuk itu Allah menurunkan Quran (- ini meskipun beberapa Muslim mengatakan bahwa Arab adalah bahasa yang digunakan di Surga). Sebaliknya: Kesalahan dapat mengindikasikan sebaliknya.
Posted on: Sun, 24 Nov 2013 04:49:23 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015