MORNING THOUGHTS! Exodus 3:14, And God said unto Moses, I AM - TopicsExpress



          

MORNING THOUGHTS! Exodus 3:14, And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. I Corinthians 15:10, But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. This morning, very minute things in language, that may be easily passed over without thinking about them, can make things as different as heaven is to earth. While we understand that the difference between God and us is vast and immense, notice that the language of the page shows just a slight difference in the wording. It is this difference (however slight) that makes a world of difference in thought in bringing out that God is both superior and far greater in all things than we are. Rarely do I hear people outside the true church speak of the relevance of the Bible down to every jot and every tittle. But, changing one word above in either Gods description of Himself or Pauls description of himself makes them appear equal and synonymous. As we will see, the translation of Hebrew and Greek to the English was not a word for word scenario (sometimes the original had more words than the English or vice versa), but I believe that the way it reads on the page is significant and beyond contestation. In Gods description of His eternal essence, we read the glorious sentiment: I AM. This means that He is self-existent, always been, and is not dependent upon anything or anyone. God can simply say, I AM! The phrase THAT I AM means the same thing as I AM. Both phrases come from the same Hebrew word hayah. Therefore, when the translators employed the word THAT with the I AM for the English language, I believe that the significance of the word that shows the immense difference between us and God. Notice that God (in His being) does not depend upon anything. God did not say, I am who they will let me be. He did not speak of Himself as, I am in addition to what man will do. God simply is! No strings, no propositions, no negotiations, and no bargainings. No man has the right or authority to claim such, and those who might try would find themselves declaring their dependence on air shortly after losing it. We are needy creatures in many assorted ways, but God simply is without any intrinsic need or dependence. Moving into Pauls description of himself, Paul says, I am what I am. The pronoun what is the only English word that is different in the phrase from Gods description. Again, the that in Exodus is part of the phrase from hayah but the difference between that and what in the English language is pointedly significant. The word that carries at its heart that the object being amplified by this pronoun is understood or designated. So, when we use the word that to amplify an object, we are speaking of an object that is understood (pre-existent) or designated (declared but already in being). The pronoun what does not speak of pre-existent things, but rather it amplifies the source of the object not the object itself. When the word what is used in a question, the amplification is on the thing that answers the question and not the object in the question. For example, the question, What are you doing? does not amplify the you. If the answer is, Playing ball then the emphasis is the answer and not the you. If the word what is used in a non-interrogatory way, then the emphasis is placed upon the thing that has either just been spoken or will shortly be spoken to designate the source. As is Pauls case above, there is no question being asked, but the emphasis is not on Paul. The emphasis is on what preceded the what. What made Paul who he was? The answer is found before in that the grace of God is what makes Paul what he is. Does God need grace from some outside source to be what He is? God forbid we should claim His dependence upon some outside source! God is not what He is, but rather He is THAT He is. I AM THAT I AM, not I AM what I AM! We are what we are (in speaking of goodness) due to the grace of God, but we need that outside source for both eternity and the here and now. Daily grace is needed for our sustenance. Daily mercy is needed for our walk. It is His grace that sustains us. Now, after such a long lesson in grammer, one might say, What is the point behind all this? These points about the difference between God and man are evident and known. The point is that one change in the language to either verse brings God down to mans level or brings man up to Gods level. It is our duty to diligently and earnestly contend for what has been delivered unto us. These words are important, for they are the words of God that are pure as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. We understand that He will keep them forever through every generation, but may we be found earnestly contending that their copies be kept the same without change or tarnishing. Man seeks at every opportunity to deify himself. May we seek the ground of Gods divinely inspired word that shows forth our Lord as self-existent and us as completely dependent upon Him, His mercy, and His grace.
Posted on: Wed, 19 Nov 2014 20:45:25 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015