Major Chadwick was copying out the English translation of the - TopicsExpress



          

Major Chadwick was copying out the English translation of the Tamil Kaivalya Navaneetha, when he came across some of the technical terms in it which he had difficulty in understanding. He accordingly asked Bhagavan about them, and Bhagavan replied. These portions deal with theories of creation. They are not essential because the real purpose of the scriptures is not to set forth such theories. They mention the theories casually, so that those readers who wish to, may take interest in them. The truth is that the world appears as a passing shadow in a flood of light. Light is necessary even to see the shadow. The shadow is not worth any special study, analysis or discussion. The purpose of the book is to deal with the Self and what is said about creation may be omitted for the present. Later, Sri Bhagavan continued: Vedanta says that the cosmos springs into view simultaneously with him who sees it and there is no detailed process of creation. It is similar to a dream where he who experiences the dream arises simultaneously with the dream he experiences. However, some people cling so fast to objective knowledge that they are not satisfied when told this. They want to know how sudden creation can be possible and argue that an effect must be preceded by a cause. In fact they desire an explanation of the world that they see about them. Therefore the scriptures try to satisfy their curiosity by such theories. This method of dealing with the subject is called the theory of gradual creation, but the true spiritual seeker can be satisfied with instantaneous creation. - Talks with Ramana Maharshi (651)
Posted on: Wed, 05 Mar 2014 02:20:44 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015