Morgan Thomsen states in mythoi.tolkienindex.net/#post9 (Morgan - TopicsExpress



          

Morgan Thomsen states in mythoi.tolkienindex.net/#post9 (Morgan Thomsen comenta en mythoi.tolkienindex.net/#post9) Ferrández Bru points to an entry appearing in Tolkien’s Gnomish Lexicon (dating from 1917 and published in its entirety in Parma Eldalamberon, vol. 11): “Faidron or Faithron = Francis”. By observing the usage in the Gnomish Lexicon of proper names being denoted by capital letters and the equality sign denoting names in other languages, in addition to the occurrence of names of other figures in the life of Tolkien in the corresponding Qenya Lexicon (Parma Eldalamberon, vol. 12), Ferrández Bru concludes that “Francis” here very likely refers to Father Francis.[...] He then looks at the Elvish cognates, finding English glosses such as freedom, set free, liberation, liberty, liberator, and Saviour. Ferrández Bru admits that it is impossible to tell if Tolkien actually intended these concepts to be characteristic of Father Francis, but suggests that it’s “very revealing that [Tolkien], in his private world and creation, composes the name of his tutor through terms connected with freedom and liberation” [...] Suggesting a different (or supplementary) interpretation, Beregond, Anders Stenström has commented that while “the presence of Francis in the Gnomish Lexicon obviously reflects the presence of Francis Morgan in Tolkien’s life, its translation is probably simply etymological: the basis of the name is the same as in Frank and French, but this also came to refer to liberty, being a free man, as in frank and franchise”. Any opinion from readers? (¿Alguna opinión de los lectores?)
Posted on: Mon, 03 Jun 2013 17:29:48 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015