PSH in Beijing Time Out Magazine Having starred in many - TopicsExpress



          

PSH in Beijing Time Out Magazine Having starred in many popular Korean dramas, Park Sihoo has always been known to be Korea’s smiling Prince. With the current resurgence of the Korean wave in Asia, it is natural that Oppa will not be left behind. He will be starring as an interior designer in ‘Scent”, a joint Sino-South Korean movie production. He will continue to take on his signature as a warm and loving Prince meeting his fate in this romantic movie. 出演过多部大热韩剧的朴施厚,一直是韩国的微笑王子。在韩流重袭亚洲的今天,欧巴自然不会落后,在中韩合拍电影《香气》中出演一名室内设计师。依旧是温暖的爱情片,依旧是那个命运捉弄下温和而深情的王子模样。文 毛楚潇 化妆 万诗君 摄影 李樵 第一次和中国电影团队合作,有没有什么新鲜感? 以前在韩国拍电视剧居多,因为是周播,常常要赶在一个礼拜内完成,所以一直熬夜,有时在现场摄影师都会不小心睡着。而这次是拍摄电影,工作安排得井井有条,不会有太多熬夜,太愉快了。 Any sense of novelty working for the first time with a Chinese movie crew? Korean dramas are aired weekly and in we need to complete filming within a week so have to do a lot of overnight filming; sometimes the cameraman accidentally falls asleep on location. This time we are filming a movie and work is very well organized, with not many overnighters, which is great. 第一次和中国电影团队合作,有没有什么新鲜感? 以前在韩国拍电视剧居多,因为是周播,常常要赶在一个礼拜内完成,所以一直熬夜,有时在现场摄影师都会不小心睡着。而这次是拍摄电影,工作安排得井井有条,不会有太多熬夜,太愉快了。 What was the most memorable scene during filming? That should be an important bedroom scene. For that I had to regularly work out and went on a diet for three days. Luckily it turned out well. 在拍摄过程中有哪场戏最难忘? 当然是其中一场重要的床戏,为此我一直在健身,还节食三天,还好后来进行得很顺利。 You once said in an interview that actress Chen Ran is your ideal type, and before that, after the broadcast of the ‘Prosecutor Princess’, everyone considered you and Kim Sooyeon the perfect couple. Is there a difference between Chinese and Korean women? In fact, there is not much difference, Chinese women are more enthusiastic and passionate. My ideal type is where my first impression (of the woman) comes across as cute, cheerful, lively and passionate. 你接受采访时曾说女主角(陈燃)就是你的理想型,而之前《检察官公主》播出后大家又将你和金素妍视为完美一对,接触下来,中国女孩和韩国女孩有什么不同之处吗? 其实没有很大差别,中国女孩子更积极,更热情。我的理想型就是第一眼的感觉,可爱、开朗、活泼、热情的那种。 ‘Scent’ is a love story, a path you are most familiar with. Are there any roles which would appeal/challenge you? Previously I have acted in ‘Confession of Murder’ but I want to take on more powerful (ED: maybe heroic or valiant?) male roles. 《香气》是部爱情片,是你驾轻就熟的路线,有没有什么想挑战的角色类型? 之前也出演过《我是杀人犯》,但更想挑战的是更具强悍风格的男性角色。 Offscreen, is there something that leaves a deep impression on you? Chinese fans are very passionate, they came from all over (China) to see me, and made me Beijing roast duck. When they come to the filming locations, sometimes they bring roasted sweet potatoes, tried to heat these up so that they are delivered to me warm. Many thanks for their support. 戏外有什么印象深刻的事吗? 中国粉丝太热情了,专程从各地赶来看我,还给我做了北京烤鸭吃。有时候带了烤地瓜来现场探班,还一直想办法让地瓜保温,送到我手里时是热的,谢谢他们的打气。 What have you been eating since you came to Beijing? I like to eat Beijing roast duck, hot pot and mutton kebab. These two days in Beijing, I have been eating a lot of snacks including “Ludagun” (ED: a traditional Chinese dough snack); I can’t refuse, I feel that Chinese food gives one energy. 来到北京这些天都吃了什么? 很喜欢吃北京烤鸭、火锅以及羊肉串,这两天在北京也吃了很多小吃,驴打滚什么都尝试了,我是来者不拒,感觉中国的食物吃完都让人有力量。 Is this your first visit to a Hutong*? What is your impression? At first I thought it was in the countryside, and didn’t expect it to be part of a busy area. To have a Hutong in a city centre means strong cultural heritage; I also heard that the houses here are very expensive. 这是第一次来胡同里吗?感觉如何? 一开始以为是乡下,没想到也是在很繁华的地带,城市中竟然能有这么长的胡同,文化底蕴应该相当浓,而且听说这里的房价很贵哦。 [ED: A hutong is a narrow alleyway formed by joining together courtyard residences. When you hear people speak of the hutongs, they will often be referring to the neighborhoods formed by these alleys. Development has destroyed many of these traditional neighborhoods, but some have been preserved, most notably those around the Bell Tower and the Drum Tower. These hutongs, close to the Forbidden City, are the spacious and orderly kind that would have belonged to aristocrats and top-ranking officials. Beijings poorer hutongs are far more haphazard and cramped, but are still an important part of the citys history. Each hutong has its own name - sometimes many layers of names - and its own set of stories. From: viator/Beijing-attractions/Beijing-Hutongs/d321-a171] parksihoo4u/2014/07/17/psh-in-beiging-time-out-magazine/ Thanks!
Posted on: Thu, 17 Jul 2014 04:25:47 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015