"Quando as flores se abrem penso na lua Quando a lua clareia penso - TopicsExpress



          

"Quando as flores se abrem penso na lua Quando a lua clareia penso no vinho Com flores, vinho e lua penso no amigo Quando poderei reunir a flor e o amigo para um trago ao luar?" Yi Jóng-Bo tradução: Alberto Marsicano "Sijô: Poesía-canto coreana clásica" tradução para o portugûes: Yun Jung Im & Alberto Marsicano tradução para o espanhol: Nadia Mondragón & Rogelio Castillo Iván Garcia, quando soube hoje da morte do Marsicano, me contatou solicitando onde encontrar livro sobre Rimbaud e enviou em pdf, a tradução bilingue-português-espanhol: Sijô: Poesía-canto coreana clásica" Claudio Willer, Elizabeth Lorenzotti, Chiu Yi Chih, Rita Medusa segue o link, caso não tenham esse trabalho ... bibliotecavirtual.unl.edu.ar:8180/publicaciones/bitstream/1/6848/1/POETA_17_2004_pag_16_43.pdf
Posted on: Mon, 19 Aug 2013 01:58:13 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015