youtube/watch?v=p0yxLrej1-wOh! je voudrais tant que tu te - TopicsExpress



          

youtube/watch?v=p0yxLrej1-wOh! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu´aujourd´hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n´ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l´oubli. Tu vois, je n´ai pas oublié La chanson que tu me chantais. {Refrain:} C´est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m´aimais et je t´aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m´aimais, moi qui t´aimais. Mais la vie sépare ceux qui s´aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie. Je t´aimais tant, tu étais si jolie. Comment veux-tu que je t´oublie? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu´aujourd´hui. Tu étais ma plus douce amie Mais je n´ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais, Toujours, toujours je l´entendrai! TRADUÇÃO Oh! Eu então quero que se lembrem Dias felizes quando nós éramos amigos. Nesse tempo de vida era mais bonita , E o sol mais ardente do que hoje. As folhas mortas coletadas com a pá. Você vê, eu não me esqueci ... As folhas mortas coletadas com pá , As memórias e os arrependimentos E o vento norte prevalece Na noite fria do esquecimento. Você vê, eu não me esqueci A música que você cantou para mim. { Refrão: } Esta é uma música que a gente gosta . Você , você me amou e eu te amei E nós vivemos os dois juntos , Você que me amava , que te amava. Mas a vida separa aqueles que amam , Lentamente, silenciosamente E as apaga mar na areia Não distante amantes. As folhas mortas coletadas com pá , As memórias e os arrependimentos Mas o meu amor tranquilo e fiel Sempre sorrisos e vida agradece . Eu amei tanto , você estava tão bonita que você . Como você quer que eu te esquecer ? Naquela época , a vida era mais bonita E o sol mais ardente do que hoje. Você era meu doce amigo Mas eu lamento que E a música que você cantou , Sempre, sempre que ouço ! Oh! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu´aujourd´hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n´ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l´oubli. Tu vois, je n´ai pas oublié La chanson que tu me chantais. {Refrain:} C´est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m´aimais et je t´aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m´aimais, moi qui t´aimais. Mais la vie sépare ceux qui s´aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie. Je t´aimais tant, tu étais si jolie. Comment veux-tu que je t´oublie? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu´aujourd´hui. Tu étais ma plus douce amie Mais je n´ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais, Toujours, toujours je l´entendrai! TRADUÇÃO Oh! Eu então quero que se lembrem Dias felizes quando nós éramos amigos. Nesse tempo de vida era mais bonita , E o sol mais ardente do que hoje. As folhas mortas coletadas com a pá. Você vê, eu não me esqueci ... As folhas mortas coletadas com pá , As memórias e os arrependimentos E o vento norte prevalece Na noite fria do esquecimento. Você vê, eu não me esqueci A música que você cantou para mim. { Refrão: } Esta é uma música que a gente gosta . Você , você me amou e eu te amei E nós vivemos os dois juntos , Você que me amava , que te amava. Mas a vida separa aqueles que amam , Lentamente, silenciosamente E as apaga mar na areia Não distante amantes. As folhas mortas coletadas com pá , As memórias e os arrependimentos Mas o meu amor tranquilo e fiel Sempre sorrisos e vida agradece . Eu amei tanto , você estava tão bonita que você . Como você quer que eu te esquecer ? Naquela época , a vida era mais bonita E o sol mais ardente do que hoje. Você era meu doce amigo Mas eu lamento que E a música que você cantou , Sempre, sempre que ouço !
Posted on: Sun, 20 Oct 2013 21:29:18 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015