A re-post. PLEASE READ THE BLOG OF THE WRITER THAT Akram - TopicsExpress



          

A re-post. PLEASE READ THE BLOG OF THE WRITER THAT Akram Al-Rayyes. shared its link Falling In LOVE With ALEY A POETIC ESSAY BY MARIE KOSSAIFI In Aley, I got my first kiss, and for the first time I went to the movies; it was an Egyptian film starring Farid Al-Atrash (The Druze bond? somehow! my grandmother was excited to see the film after it was recommended to her by our Druze neighbor). She accompanied me and for once I was liberated from the authority of my parents to exercise my overindulgence on two old grandparents. Am I not their first born granddaughter? When I walk down the street which I imprinted its every detail, sidewalks, the stones of every villa, palaces and buildings, I discover how everything has changed. I try, but do not find it. I try to recall the smell of Sajj bread (homemade) with no success. I try to search for the past in my grandfathers old house. I try to breathe but suffocate. Aley was the summer resort for the elite of Beirut and the Arab world. Life flourished with the start of summer; happiness flowed in the veins of the city after the snow quilt had melted. Crowded streets, after the war, do not relate to the life that Aley had before. A scent is missing; a flavor is missing; a touch is missing. The essence is all gone. Those who did not experience the bygone Aley would not comprehend if I said that before the war Aley (and not Beirut) was the microcosm of Lebanon. I believe writing the history of this city, its social, political, and artistic life will reveal a lot about its role in the history of Lebanon. But, who is contemplating history and sociology as the season is that of nargilles. tourists and cafes transient visitors? الأديبة ماري القصيفي في عشق عالية في عالية حصلت على أوّل قبلة، وشاهدت لأوّل مرّة في السينما فيلمًا مصريًّا وكان لفريد الأطرش (العصبيّة الدرزيّة؟ نوعًا ما! لقد تحمّست جدّتي لاصطحابي إلى السينما بعدما أخبرها جيرانها (الدروز؟) عن الفيلم وأشادوا به)، وتحرّرت لأوّل مرّة من سلطة الوالدين لأمارس دلالي على جدّين عجوزين. ألست أولى الحفيدات؟ حين أمرّ في الشارع الذي أحفظ تفاصيل دروبه وحجارة فيلاّته وقصوره وأبنيته، أكتشف كم تغيّرت الأمور. أحاول أن أبحث عن الماضي في منزلّ جدّي العتيق فلا أجده، أحاول أن أستعيد رائحة خبز الصاج فأعجز، أحاول أن أتنفّس فأختنق. كانت عاليه مصيفًا للنخبة البيروتيّة والعربيّة، وكانت الحياة عندما تنفجر فيها مع أوائل الصيف تعد بتدفّق الفرح في شرايين المدينة الخارجة من تحت لحاف الثلج. الازدحام والحركة اللذان عرفتهما عاليه بعد الحرب لا علاقة لهما بالحياة التي كانت فيها قبل ذلك. ثمّة عطر ناقص، ثمّة نكهة ناقصة، ثمّة لمسة ناقصة، ثمّة جوهر ناقص. من لم يعرف عاليه عهدذاك لن يفهم إن قلت إنّها كانت هي التي تشبه لبنان ما قبل الحرب لا بيروت. وأعتقد أنّ كتابة تاريخ هذه المدينة من الناحية الاجتماعيّة والسياسيّة والفنيّة سيكشف الكثير عن دور هذه المدينة في تاريخ لبنان. ولكن من يفكّر في التاريخ وعلم الاجتماع والموسم موسم أراكيل ومصطافين وعابري مقاهي؟ ماري القصيفي الأحد، 31 يوليو، 2011 · Edit
Posted on: Fri, 16 Jan 2015 19:41:01 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015