ANG PAGSUPALPAL NG AMA, SI LAMSA, AT PATI ANG GREEK.. >>>ANG - TopicsExpress



          

ANG PAGSUPALPAL NG AMA, SI LAMSA, AT PATI ANG GREEK.. >>>ANG AMA MISMO TUMAWAG SA ANAK NA DIOS> Maling salin?? Hahaha icontra nyu ang Lamsa at moffatt >>nandun sa baba ang greek (THY/YOUR THRONE, O GOD) in which the new testament was written. --NANDYAN ANG LAMSA>> ◄Hebrews 1:8 ► Lamsa Bible: But of the Son he said, Thy throne, O God, is for ever and ever; the scepter of thy kingdom is a righteous scepter. New International Version: But about the Son he says, Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom. New Living Translation: But to the Son he says, Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice. English Standard Version But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom. New American Standard Bible But of the Son He says, YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM. King James Bible But unto the Sonhe saith, Thy throne, O God,isfor ever and ever: a sceptre of righteousnessisthe sceptre of thy kingdom. Holman Christian Standard Bible but to the Son: Your throne, God, is forever and ever, and the scepter of Your kingdom is a scepter of justice. International Standard Version But about the Son he says, Your throne, O God, is forever and ever, and the scepter of your kingdom is a righteous scepter. NET Bible but of the Son he says, Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom. Aramaic Bible in Plain English But concerning The Son, he said, “Your throne, oh God, is to the eternity of eternities. A straight scepter is the scepter of your Kingdom.” GODS WORD® Translation But God said about his Son, Your throne, O God, is forever and ever. The scepter in your kingdom is a scepter for justice. Jubilee Bible 2000 But unto the Son he said, Thy throne, O God, is for ever and ever: a rod of equity is the sceptre of thy kingdom. King James 2000 Bible But unto the Son he says, Your throne, O God, is forever and ever: a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom. American King James Version But to the Son he said, Your throne, O God, is for ever and ever: a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom. American Standard Version but of the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom. Douay-Rheims Bible But to the Son: Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of justice is the sceptre of thy kingdom. Darby Bible Translation but as to the Son, Thy throne, O God, is to the age of the age, and a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom. English Revised Version but of the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom. Websters Bible Translation But to the Son, he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a scepter of righteousness is the scepter of thy kingdom. Weymouth New Testament But of His Son, He says, Thy throne, O God, is for ever and for ever, and the sceptre of Thy Kingdom is a sceptre of absolute justice. World English Bible But of the Son he says, Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom. Youngs Literal Translation and unto the Son: Thy throne, O God, is to the age of the age; a sceptre of righteousness is the sceptre of thy reign; GREEK
Posted on: Sat, 20 Dec 2014 22:51:54 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015