Alayımız darbeci! Türk Dil Kurumu sözlüklerinde “darbe” - TopicsExpress



          

Alayımız darbeci! Türk Dil Kurumu sözlüklerinde “darbe” kelimesinin ikinci anlamı “Bir ülkede zor kullanarak yönetimi devirme işi” olarak belirtiliyordu. Türk Dil Kurumu’nun tdk.gov.tr internet adresinde “darbe”nin anlamı değiştirildi, şu şekle konuldu: “Bir ülkede baskı kurarak, zor kullanarak veya demokratik yollardan yararlanarak hükûmeti istifa ettirme veya rejimi değiştirecek biçimde yönetimi devirme işi...” Türk Dil Kurumu Başkanı Mustafa Kaçalin iki hafta önceki basın açıklamasında, darbe kelimesinin anlamının 1998 yılında değiştirildiğini söyledi. Ancak 2008 yılında basılmış olan sözlüklerde darbe yine “Bir ülkede zor kullanarak yönetimi devirme işi” olarak tanımlanıyor. Bu ucuz oyunu CHP’li Nur Serter Meclis’e taşıdı... Türk Dil Kurumu’nun yeni tanımına göre, demokratik yollardan baskı yaparak hükümeti istifaya zorlarsanız bu darbe oluyor... ‘Hükümet istifa’ diye bağıranlar da darbeci... Böylece TDK dünyada görülmemiş bir iş yapıyor. Dile siyaset sokuyor. İktidar partisinin koltuğunu kollamak adına kelimelere olmayacak siyasi anlamlar yüklüyor. Amaç meydanlarda hükümet istifa diye bağıranları içeri attırmak. Mısırlı Mursi bu ince taktikleri zamanında akıl etseydi şimdi bütün Tahrir’i hapse attırmış, kendisi koltuğunda paşa paşa oturuyor olurdu! gundem.milliyet.tr/alayimiz-darbeci-/gundem/ydetay/1732907/default.htm
Posted on: Sat, 06 Jul 2013 07:19:25 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015