En attendant de traduire et denvoyer à qui de droit... Chers - TopicsExpress



          

En attendant de traduire et denvoyer à qui de droit... Chers responsables de Mongrel Media. Vous semblez déterminés à ne pas intégrer de sous-titres à vos publications DVD des films anglophones, tels que votre nouvelle parution Frances Ha, pour lesquels un doublage français a été enregistré. Ma compagne et moi sommes francophones au quotidien, mais préférons visionner les films dans leur langue dorigine et nous appuyons généralement sur les sous-titres pour un meilleur suivi de même quune meilleure appréciation du contenu. Leur absence dans un film au parler singulier tel que Frances Ha nous rend la compréhension très difficile, nous contraignant demployer des casques découte et nous empêchant par le fait même de partager le visionnement. De nombreux autres cinéphiles, francophones ou non, regrettent sans doute cette accessibilité réduite à la piste sonore dorigine des films anglophones. Avec une pensée pour les sourds et malentendants ne pouvant aucunement profiter des films concernés, de même quune appréciation générale pour vos efforts de distribution, je vous prie de considérer ces commentaires.
Posted on: Mon, 25 Nov 2013 00:19:13 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015