Frase é todo enunciado linguístico capaz de transmitir uma - TopicsExpress



          

Frase é todo enunciado linguístico capaz de transmitir uma ideia. A frase é uma palavra ou conjunto de palavras que constitui um enunciado de sentido completo. A frase se define pelo propósito de comunicação, e não pela sua extensão. O conceito de frase, portanto, abrange desde estruturas linguísticas muito simples até enunciados bastante complexos. Índice 1 Signos que permitem a identificação da frase 2 Tipos de frase 3 Outros tipos de frases 4 Oração 5 Referências Signos que permitem a identificação da frase O início e o fim da frase são marcados, na fala, por uma entonação característica (da frase), e, na escrita, por uma pontuação específica1 : a frase começa com letra maiúscula e termina em um ponto. Ex.: Santos Dumont é uma bela cidade. Tipos de frase A tabela abaixo resume os tipos de frases e dá exemplos de cada tipo2 . Tipo de frase Frase verbal: Quando há presença do verbo Frase nominal: Quando não há presença do verbo. Frases exclamativas: possuem exclamação Exemplo Que horror! Frases imperativas: expressam ordens, proibições ou conselhos Façam silêncio! Cuidado! (É uma frase, pois transmite uma ideia - a ideia de ter cuidado ou ficar atento - mas não há [verbo] ou [sujeito] explícitos) Frases interrogativas: transmitem perguntas Quando eles vêm nos visitar? Exemplo Frases declarativas: anunciam qualquer fato. O Brasil é um país de dimensões continentais. Exemplo E ainda há mais dois grupos secundários: Frases optativas: o emissor expressa um desejo (Ex.: Quero comer picolé.); Frases imprecativas: o emissor expressa uma súplica através de maldição. (Ex.: Que um raio caia sobre minha cabeça.). Frase de situação (ou de contexto): Quando fatores extralinguísticos ajudam a entendê-la. Não há presença de verbo. Ex.: Silêncio! - criança recém-nascida. Outros tipos de frases Frase simples (frase não-idiomática): do ponto de vista de uma tradução, é a que pode ser traduzida literalmente para uma língua (nota: em alguns casos, frases simples têm uma diferença mínima em outra língua, geralmente de ordem gramatical.) Frase Clichê: são frases que podem reproduzir formas de discriminação social e expressar um modo de pensar as relações sociais,utilizando às vezes fragmentos de provérbios. Exemplos:Lugar de Mulher é na Cozinha, Homem não presta, Ele é um Preto de Alma Branca. Frase idiomática ou expressão idiomática: É a que não é traduzida literalmente para outro idioma. No caso, em cada língua a ideia da frase é expressa por palavras totalmente diferentes. Exemplo portuguesa-inglês: Ele está na pior. = He’s down and out. (Literalmente: Ele está abaixo e fora). Frase feita: É a que, a fim de expressar determinada ideia, é dita sempre de forma invariável. Exemplo: Ele foi pego com a boca na botija. Note-se que às vezes uma frase feita é, ao mesmo tempo, uma expressão idiomática. Por exemplo, a frase feita acima citada é dita em inglês como He was caught red-handed., ou, literalmente: ele foi pego com as mãos vermelhas. Frase formal (não-coloquial, não-popular) : É a dita segundo as normas da linguagem padrão ou formal. Esta é usada formalmente por escrito, e em circunstâncias formais também oralmente, em textos não raro mais longos (em relação a textos sinônimos coloquiais), às vezes com palavras difíceis (que não são do conhecimento da população em geral). Frase coloquial (coloquialismo) : É a dita de forma coloquial, ou seja, usando-se uma linguagem simples, em geral oralmente, com textos resumidos e informais. Uma frase coloquial pode conter erros gramaticais (uma ou mais palavras não estão na linguagem padrão), mas costuma ser falada por qualquer pessoa, não importa o seu nível social. Exemplos: Formal: Está certo (concordo).
Posted on: Wed, 31 Jul 2013 13:29:01 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015