Gift from Lord Chaitanya and Followers...by Divine Grace and - TopicsExpress



          

Gift from Lord Chaitanya and Followers...by Divine Grace and Mercy. from Garga-samhita Canto One Chapter 20 Text 22 kālindī-nikaṭe puṇye saikate ramaṇa-sthale bālakaiḥ sahitaṁ kṛṣṇaṁ vicarantaṁ mahā-vane tadā muniś ca durvāsā jñātvā kṛṣṇaṁ parāt param śrī-nanda-nandanaṁ natvā natvā prāha kṛtāñjaliḥ Now understanding that Nandas son, Kṛṣṇa, who with some boys was wandering in a beautiful place on the Yamunās sandy shore near Mahāvana, is the original Supreme Personality of Godhead, greater than the greatest, Durvāsā Muni bowed down to Him again and again and with folded hands spoke to Him some words. Text 24 śrī-munir uvāca bālaṁ navīna-śata-patra-viśāla-netraṁ bimbādharaṁ sajala-megha-ruciṁ manojñam manda-smitaṁ madhura-sundara-manda-yānaṁ śrī-nanda-nandanam ahaṁ manasā namāmi The sage said: With all my heart I bow down before Nandas gently-smiling, sweetly graceful, handsome son, whose large eyes are hundred-petal lotuses, whose lips are bimba fruits, and whose complexion is splendid as a monsoon cloud. Text 25 mañjīra-nūpura-raṇan-nava-ratna-kāñcī- śrī-hāra-keśari-nakha-pratiyantra-saṅgham dṛṣṭyārti-hāri-maṣi-bindu-virājamānaṁ vande kalinda-tanujā-taṭa-bāla-kelim I offer my respectful obeisances to He who, decorated with jingling anklets and ornaments, a belt of nine jewels, a beautiful necklace, and a string of lions nails, glorious with dots of black musk, and His glance removing all sufferings, plays as a child on the Yamunās shore. Text 26 pūrṇendu-sundara-mukhopari kuñcitāgrāḥ kesā navīna-ghana-nīla-nibhāḥ sphuranti rājanta ānata-śiraḥ-kumudasya yasya nandātmajāya sa-balāya namo namas te Obeisances, obeisances to You, who are Balarāmas companion and Nandas son, whose bowed head is a lotus flower, and above whose full-moon face curly locks of hair glisten like new dark monsoon clouds. Text 27 śrī-nanda-nandana-stotraṁ prātar utthāya yaḥ paṭhet tan-netra-gocaro yāti sānandaṁ nanda-nandanaḥ Nandas son happily comes within the vision of a person who rises early and recites these prayers glorifying Him. Text 28 srī-nārada uvāca iti praṇamya śrī-kṛṣṇaṁ durvāsā muni-sattamaḥ taṁ dhyāyan prajapan prāgād badary-āśramam uttamam Śrī Nārada said: Durvāsā, the best of sages, bowed down before Lord Kṛṣṇa and, meditating on Him and chanting His glories, went north to Badarī-āśrama. more > vedicilluminations/downloads/Bhakti-Vaisnava-Texts
Posted on: Sat, 09 Aug 2014 19:19:40 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015