Le sens de لا اله الا الله ,محمد رسول - TopicsExpress



          

Le sens de لا اله الا الله ,محمد رسول الله La_ilaha_illa_Allah_ Le sens de La ilaha illa Allah Cest la base du Tawhid et de lIslam. Cest la correction de lorientation de toute sortes dadorations (Salaat, invocations, demande de protection,...) vers Allah. Cest à dire : Nul ne mérite ladoration sauf Allah, et tout ce qui est adoré en dehors dAllah est nul. Allah dit (Traduction approchée) : ذَٲلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِىُّ ٱلۡڪَبِيرُ (Traduction approchée) : Cest ainsi quAllah est Lui Le Vrai alors que ce quils invoquent en-dehors de Lui est le faux ; Cest Allah qui est Le Sublime, Le Grand S22 V62 Et le Très Haut dit : فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ (Traduction approchée) : Sache donc quen vérité il ny a point de divinité à part Allah... S47V19 Cette attestation comporte deux piliers qui sont : Premièrement : Une négation dans la parole (لا اله ) qui est un rejet complet de tout ce qui est adoré en dehors dAllah. Deuxièmement : Une affirmation dans la parole ( الا الله ) qui est laffirmation de ladoration dAllah, sans aucun associé dans Son adoration et dans Sa Royauté. Le sens de Mouhammad Rassouloullah Cest à dire : Nul ne mérite dêtre suivi sauf le Messager dAllah (Paix et bénédiction dAllah sur lui) , et quiconque en dehors du Messager dAllah (Paix et bénédiction dAllah sur lui) est suivi sans arguments, cest un suivi vain. Allah Le Très Haut dit : ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦۤ أَوۡلِيَآءَ‌ۗ قَلِيلاً۬ مَّا تَذَكَّرُونَ (Traduction approchée) : Suivez ce qui vous a été descendu venant de votre Seigneur et ne suivez pas dautre alliés que Lui. Mais vous vous souvenez peu S7 V3 Et le Très Haut dit : فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِىٓ أَنفُسِہِمۡ حَرَجً۬ا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمً۬ا (Traduction approchée) : Non ! Par Ton Seigneur ! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps quils ne tauront demandé de juger de leurs disputes et quils nauront éprouvé nul angoisse pour ce que tu aura décidé, et quils se soumettent complètement [à ta sentence] S4 V65 Très Haut dit : وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ۬ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُ ۥۤ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَـٰلاً۬ مُّبِينً۬ا (Traduction approchée) : Il nappartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois quAllah et Son Messager ont décidé dune chose davoir encore le choix dans leur façon dagir. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager, sest égaré certes dun égarement évident S33 V36 Daprès : al Qawl al Moufid fi adilat at-tawhid - Mouhammad ibn Abdil-Wahhab ibn Ali al yamany (QuAllah le préserve) & ad-Dourouss al Mouhimma - cheikh ibn baz (QuAllah lui fasse miséricorde) copié de sounnah.free.fr Plus Par 3ilm char3i-La science legiferee Publié dans : Unicité - التوحيد Précédent : Les caractéristiques de celui qui... Retour à laccueil Suivant : Laver l’enfant de sa souillure
Posted on: Thu, 24 Oct 2013 23:05:55 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015