Original / Romaji Lyrics English Translation itsudemo I Love You - TopicsExpress



          

Original / Romaji Lyrics English Translation itsudemo I Love You kimi ni Take Kiss Me wasurerarenai kara boku no daiji na MEMORII dorayaki wa shushoku ni narenai naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori I love you always. I received a kiss from you. I cannot forget this precious memory of mine. If dorayaki cannot become my main diet, Ill just have to overwrite it my way. zutto soba de miteru yo BAKKUAPPU wa makasete hidari kara migi e to dekigoto ga acchi kocchi docchi kimi wa koko ni iru no? BAASUDEI mada saki desho? ii kagen ni koyubi kara mienai ito shuchou shinai Im always watching by your side, so leave the backup to me. From left to right, events pop up here, there, and everywhere. Are you here right now? Isnt my birthday still some time away? Im reasonable enough not to believe in the invisible string of fate. kawaita shinzou no oto awai uwagoto shaku ni sawaru nante ki ni shiteru kara ni kimatten jan soredemo shinjite shiawase ni naru you ni reigi tadashiku mazu wa sasai na aisatsu toko kara Are you ready? The sound of a parched heart and the shallow mutterings are getting on my nerves precisely because they bother me. Still, we need to have faith, be mannerly and polite to become happy. For starters, how about some small greetings? Are you ready ? itsudemo I Love You kimi ni Take Kiss Me wasurerarenai kara boku no daiji na MEMORII dorayaki wa shushoku ni narenai naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori yume kara PIPIPI samenaide samenaide nukumori nigenaide mada asa wa tappuri aru kara ato gofun iya juppun matasete I love you always. I received a kiss from you. I cannot forget this precious memory of mine. If dorayaki cannot become my main diet, Ill just have to overwrite it my way. I dont want to wake up from this dream full of beeps. This warmth, please dont go away. The morning is still young, so please give me 5...no...10 more minutes. hyakunengo tsuzuku kara yakusoku asshuku shite machigatta MEERU kara kanchigai TEKIBAKITEKI SUTOROO no kuwaekata sukoshi wa chigau desho? mite minu furi sareta sekai ga bakuhatsu shichau!! If the continuation is 100 years later, then lets compress our promise. To the mail I sent to the wrong person comes a quick and mistaken reply. Arent the ways we drink from our straws slightly different? If everyone pretends not to notice, then the world will explode!! choushi ni noridasu demo sugu ni hekomidasu karei na bousou dare ga tomete kuremasu ka BEIBEE butsukareba mata atarashii chishiki hakkutsu demo chikara tsukite shimaeba soko made Oh my god! I get carried away, but then immediately get shot down. Who will put a stop to my magnificent rampage for me, baby? When I bump into something, I discover some new knowledge as well. However, Ill only go as far as my stamina can hold out. Oh my god! itsudemo I Love You kimi ni Take Kiss Me o-hoshi-sama ni negaigoto kanaete kuremasu ka chikyuu no uragawa made boku wo hakonde ichiban kirei na hana wo sagashi ni iku n da mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni I love you always. I received a kiss from you. Will the stars grant my wishes for me? Carry me to the other side of Earth, and lets go on a search for the most beautiful flower. Your burning passion turns into tears on your cheeks. I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky. itsudemo I Love You kimi ni Take Kiss Me o-hoshi-sama ni negaigoto kanaete kuremasu ka chikyuu no uragawa made boku wo hakonde ichiban kirei na hana wo sagashi ni iku n da mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni I love you always. I received a kiss from you. Will the stars grant my wishes for me? Carry me to the other side of Earth, and lets go on a search for the most beautiful flower. Your burning passion turns into tears on your cheeks. I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky. itsudemo I Love You kimi ni Take Kiss Me wasurerarenai kara boku no daiji na MEMORII dorayaki wa shushoku ni narenai naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori yume kara PIPIPI samenaide samenaide nukumori nigenaide mada asa wa tappuri aru kara ato gofun iya juppun matasete I love you always. I received a kiss from you. I cannot forget this precious memory of mine. If dorayaki cannot become my main diet, Ill just have to overwrite it my way. I dont want to wake up from this dream full of beeps. This warmth, please dont go away. The morning is still young, so please give me 5...no...10 more minutes. https://youtube/watch?v=NFep4vO4TRc
Posted on: Sat, 20 Dec 2014 11:40:15 +0000

Trending Topics



px; min-height:30px;"> TRANSPORT SATURDAY SEPTEMBER 6, 2014 BECKLEY, WV TO TIVERTON, RI
chat list apna name sarch kro Refresh Mukesh Soni
HI 6005 Research Paper 2 ASSESSMENT Weighting Length Limit 25
Sera que todas las vitaminas son creadas de la misma forma y

Recently Viewed Topics




© 2015