PHÂN BIỆT CÁC TỪ HAY NHẦM LẪN 1/ ARRIVE IN VÀ ARRIVE - TopicsExpress



          

PHÂN BIỆT CÁC TỪ HAY NHẦM LẪN 1/ ARRIVE IN VÀ ARRIVE AT * Khi muốn nói " Họ tới sân bay lúc 10 giờ " - They arrived in the airport at 10.00 (sai nhé) - They arrived at the airport at 10.00 (đúng) NOTE: → Arrive at dùng cho nơi nhỏ (làng xã, sân bay...) * Khi muốn nói " Họ tới Hà Nội lúc đêm" - They arrived at Ha Noi at night (sai) - They arrived in Ha Noi at night (đúng) NOTE: → Arrive in dùng cho nơi lớn (thành phố, nước...) 2/ "HOUSE" và "HOME" * Trong tiếng Anh khi nói "HOUSE" thì người ta chủ ý nói về một kiến trúc, một toà nhà,công trình xây dựng, một biệt thư... * Nói chung "HOUSE" chỉ đơn giản là một căn nhà mà thôi. * Khi nói về "HOME" là khi người ta muốn nói về "một mái ấm gia đình". Ex: I have (own) 5 houses, but my family and I only live in one house, and that house is my HOME. - Nơi sinh thành hay tổ quốc của một ai đó. Ex: Viet Nam is my HOME. - Nơi săn sóc người ta. Ex: That place is a HOME for the elderly. - Môi trường sống của thú vật. Ex: The jungle is where tigers called HOME. * NOTE* NGƯỜI TA BÁN NHÀ CHỨ KHÔNG AI BÁN GIA ĐÌNH -> People do not sell "HOMES", they sell "HOUSES". 3/ ALONE, LONELY, LONESOME VÀ LONE * Alone: hàm ý là một người hay một vật nào đó đang ở riêng lẻ - không có ai hoặc vật gì khác ở xung quanh. * Lonely (ở Mỹ dùng lonesome) đề cập đến sự bất hạnh do tình trạng đơn độc gây ra. Ex: I like to be alone for short periods. Tôi thích được một mình trong những khoảng thời gian ngắn. -> But after a few days I start getting lonely / lonesome. Nhưng sau vài ngày tôi bắt đầu trở nên cô đơn. *NOTE* Alone có thể được nhấn mạnh bằng All. Ex: After her husband died, she was all alone. Sau khi chồng chết, bà ấy chỉ ở một mình
Posted on: Tue, 09 Jul 2013 08:00:00 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015