Rumi poem (translated by Coleman Barks – Like This) Yesterday - TopicsExpress



          

Rumi poem (translated by Coleman Barks – Like This) Yesterday at dawn, my Friend said, How long will this unconsciousness go on? You fill yourself with the sharp pain of Love, rather than its fulfillment. I said, “But I can’t get to You! You are the whole dark night, and I am a single candle. My life is upsidedown because of You!” The Friend replied, I am your deepest being. Quit talking about wanting Me! I said, “Then what is this restlessness?” The Friend, Does a drop stay still in the Ocean? Move with the Entirety, and with the tiniest particular. Be the moisture in an oyster that helps to form one pearl. Oyster = ego shell Moisture = human vulnerability Pearl = real human being
Posted on: Sat, 21 Sep 2013 15:57:59 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015