Samsung and Hyundai Motor, Korea`s two biggest conglomerates, have - TopicsExpress



          

Samsung and Hyundai Motor, Korea`s two biggest conglomerates, have been the country`s engine of economic growth over the past 10 years. Samsung Group employs about 250,000 people and Hyundai Motor Group more than 140,000. Both are a dream company for job seekers and parents. In 2012, Samsung`s sales from production reached 302 trillion won (284 billion dollars) and Hyundai Motor 164 trillion won (154 billion dollars). Due to high dependence on the two companies, many small and mid-sized companies share the same fate as Samsung and Hyundai Motor. At least 1 million people could catch pneumonia if both companies get cold. 三星と現代(ヒョンデ)自動車はこの10数年間、韓国経済を率いる財界序列1、2位の両輪だ。国内の役員従業員数は、三星グループが25万人あまり、現代車グループは14万人あまりだ。事務職であれ、生産職であれ、求職者やその両親らが羨望する「夢の職場」だ。12年、グループの売上高は、韓国での生産分だけでも、三星が302兆ウォン、現代車が164兆ウォンだった。これらの企業と悲喜を共にする中堅、中小協力会社も多い。ふたつのグループが風邪を引けば、肺炎を患う人は、少なめに見積もっても100万人を優に超える。 英ブランド評価会社・インターブランドの「グローバル上位100社のブランド」に入った韓国企業は、三星電子と現代車、起亜(キア)車の3社だ。三星電子は09、20位圏に進入したあと、昨年は8位へと跳ね上がった。現代車は、昨年は10ランク上昇した43位、同じ系列会社の起亜車は、4ランク上がった83位だった。 三星和现代汽车是在过去的10年里引导我国经济的财界第一、第二位的双套马车。三星的国内职工达到25万名、现代汽车达到了14万名。不管是办公职务还是生产职务,这里是求职者和家长们所憧憬的“梦想公司”。在2012年集团销售额中,三星电子的国内生产产品达到了302兆韩元、现代汽车达到了164兆韩元。也有很多中型企业、小型企业与这两个企业进行合作。如果这两个企业出现问题,至少有100万名受到影响。 英国品牌评价公司“国际品牌”评价的“全球100大品牌”中,韩国企业只有三星电子、现代汽车、起亚汽车。三星电子在2009年进入前20名以后,在去年上升到第8名。现代企业在去年也上升了10个阶段,位居第43名,其子公司起亚汽车上升4个阶段,位居第83名。
Posted on: Wed, 12 Mar 2014 07:36:33 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015