Sourate 33 AL-AHZAB (LES COALISÉS) 73 versets Post-Hégire Au nom - TopicsExpress



          

Sourate 33 AL-AHZAB (LES COALISÉS) 73 versets Post-Hégire Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 1. Ô Prophète ! Crains Dieu et nobéis pas aux infidèles et aux hypocrites, car Dieu demeure Omniscient et Sage. 2. Et suis ce qui test révélé émanant de Ton Seigneur. Car Dieu est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. 3. Et place ta confiance en Dieu. Dieu te suffit comme protecteur. 4. Dieu na pas placé à lhomme deux coeurs dans sa poitrine. Il na point assimilé à vos mères vos épouses [à qui vous dites en les répudiant]: «Tu es [aussi illicite] pour moi que le dos de ma mère ». Il na point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. Ce sont des propos [qui sortent] de votre bouche. Mais Dieu dit la vérité et cest Lui qui met [lhomme] dans la bonne direction. 5. Appelez-les du nom de leurs pères : c est plus équitable devant Dieu. Mais si vous ne connaissez pas leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en religion ou vos alliés. Nul blâme sur vous pour ce que vous faites par erreur, mais (vous serez blâmés pour) ce que vos coeurs font délibérément. Dieu, cependant, est Pardonneur et Miséricordieux . 6. Le Prophète a plus de droit sur les croyants quils nen ont sur eux- mêmes; et ses épouses sont leurs mères. Les liens de consanguinité ont [dans les successions] la priorité [sur les liens] unissant les croyants [de Médine] et les émigrés [de la Mecque] selon le livre de Dieu, à moins que vous ne fassiez un testament convenable en faveur de vos frères en religion. Et cela est inscrit dans le Livre . 7. Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, dAbraham, de Moïse, et de Jésus fils de Marie : et Nous avons pris deux un engagement solennel, 8. afin [que Dieu] interroge les véridiques sur leur sincérité. Et Il a préparé aux infidèles un châtiment douloureux. 9. Ô vous qui croyez ! Rappelez-vous le bienfait de Dieu sur vous, quand des troupes vous sont venues et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous navez pas vues. Dieu demeure Clairvoyant sur ce que vous faites . 10. Quand ils vous vinrent den haut et den bas [de toutes parts], et que les regards étaient troublés, et les coeurs remontaient aux gorges, et vous faisiez sur Dieu toutes sortes de suppositions... 11. Les croyants furent alors éprouvés et secoués dune dure secousse. 12. Et quand les hypocrites et ceux qui ont la maladie [le doute] au coeur disaient : «Dieu et Son messager ne nous ont promis que tromperie». 13. De même, un groupe dentre eux dit : «Gens de Yatrib ! Ne demeurez pas ici. Retournez [chez vous]». Un groupe dentre eux demande au Prophète la permission de partir en disant : «Nos demeures sont sans protection», alors quelle ne létaient pas : ils ne voulaient que senfuir. 14. Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville et quensuite on leur avait demandé de renier leur foi, ils auraient accepté certes, et nauraient guère tardé, 15. tandis quauparavant ils avaient pris lengagement envers Dieu quils ne tourneraient pas le dos. Et il sera demandé compte de tout engagement vis-à-vis de Dieu. 16. Dis : «Jamais la fuite ne vous sera utile si cest la mort (sans combat) ou le meurtre (dans le combat) que vous fuyez; dans ce cas, vous ne jouirez (de la vie) que peu (de temps)». 17. Dis : «Quel est celui qui peut vous protéger de Dieu, sIl vous veut du mal ou sIl veut vous accorder une miséricorde ? » Et ils ne trouveront pour eux-mêmes en dehors de Dieu, ni allié ni secoureur. 18. Certes, Dieu connaît ceux dentre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent à leurs frères : «Venez à nous», tandis quils ne déploient que peu dardeur au combat, 19. avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder avec des yeux révulsés, comme ceux de quelquun qui sest évanoui par peur de la mort. Une fois la peur passée, ils vous lacèrent avec des langues affilées, alors quils sont chiches à faire le bien. Ceux-là nont jamais cru. Dieu donc, rend vaines leurs actions. Et cela est facile à Dieu. 20. Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. Or si les coalisés revenaient, [ces gens-là] souhaiteraient être des nomades parmi les Bédouins, et [se contenteraient] de demander de vos nouvelles. Sils étaient parmi vous, ils nauraient combattu que très peu. 21. En effet, vous avez dans le Messager de Dieu un excellent modèle [à suivre], pour quiconque espère en Dieu et au Jour dernier et invoque Dieu fréquemment. 22. Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent : «Voilà ce que Dieu et Son messager nous avaient promis; et Dieu et Son messager disaient la vérité». Et cela ne fit que croître leur foi et leur soumission. 23. Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers Dieu. Certain dentre eux ont atteint leur fin, et dautres attendent encore; et ils nont varié aucunement (dans leur engagement); 24. afin que Dieu récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, sIl veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Car Dieu est Pardonneur et Miséricordieux. 25. Et Dieu a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans quils naient obtenu aucun bien, et Dieu a épargné aux croyants le combat. Dieu est Fort et Puissant. 26. Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les avaient soutenus [les coalisés], et Il a jeté leffroi dans leurs coeurs; un groupe dentre eux vous tuiez, et un groupe vous faisiez prisonniers. 27. Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une terre que vous naviez point foulée. Et Dieu est Omnipotent. 28. Ô Prophète ! Dis à tes épouses : «Si cest la vie présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous demanderai [les moyens] den jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. 29. Mais si cest Dieu que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière, Dieu a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense. 30. : Ô femmes du Prophète ! Celle dentre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ! Et ceci est facile pour Dieu. 31. Et celle dentre vous qui est entièrement soumise à Dieu et à Son messager et qui fait le bien, Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et Nous avons préparé pour elle une généreuse attribution. 32. Ô femmes du Prophète ! Vous nêtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le coeur est malade [lhypocrite] ne vous convoite pas. Et tenez un langage décent. 33. Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes avant lIslam (Jahiliyah). Accomplissez le Salat, acquittez la Zakat et obéissez à Dieu et à Son messager. Dieu ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du prophète], et vous purifier pleinement. 34. Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets de Dieu et de la sagesse. Dieu est Doux et Parfaitement Connaisseur. 35. Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses daumônes, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent de Dieu et invocatrices : Dieu a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense. 36. Il nappartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois que Dieu et Son messager ont décidé dune chose davoir encore le choix dans leur façon dagir. Et quiconque désobéit à Dieu et à Son messager, sest égaré certes, dun égarement évident. 37. Quand tu disais à celui que Dieu avait comblé de bienfaits, tout comme toi-même lavais comblé : «Garde pou toi ton épouse et crains Dieu», et tu cachais en ton âme ce que Dieu allait rendre public. Tu craignais les gens, et cest Dieu qui est plus digne de ta crainte. Puis quand Zayd eût cessé toute relation avec elle, Nous te la fîmes épouser, afin quil ny ait aucun empêchement pour les croyants dépouser les femmes de leurs fils adoptifs, quand ceux-ci cessent toute relation avec elles. Le commandement de Dieu doit être exécuté. 38. Nul grief à faire au Prophète en ce que Dieu lui a imposé, conformément aux lois établies pour ceux qui vécurent antérieurement. Le commandement de Dieu est un décret inéluctable. 39. Ceux qui communiquent les messages de Dieu, Le craignants et ne redoutaient nul autre que Dieu. Et Dieu suffit pour tenir le compte de tout. 40. Muhammad na jamais été le père de lun de vos hommes , mais le messager de Dieu et le dernier des prophètes. Dieu est Omniscient. 41. Ô vous qui croyez ! Évoquez Dieu dune façon abondante. 42. et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour. 43. Cest Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin quIl vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants. 44. Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera : «Salam» [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense. 45. Ô Prophète ! Nous tavons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur. 46. appelant (les gens) à Dieu, par Sa permission; et comme une lampe éclairante. 47. Et fait aux croyants la bonne annonce quils recevront de Dieu une grande grâce. 48. Et nobéis pas aux infidèles et aux hypocrites, ne prête pas attention à leur méchanceté et place ta confiance en Dieu et Dieu suffit comme protecteur. 49. Ô vous qui croyez ! Quand vous vous mariez avec des croyantes et quensuite vous divorcez davec elles avant de les avoir touchées, vous ne pouvez leur imposer un délai dattente . Donnez-leur jouissance [dun bien] et libérez-les [par un divorce] sans préjudice. 50. Ô Prophète ! Nous tavons rendue licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr (dot), ce que tu as possédé légalement parmi les captives [ou esclaves] que Dieu ta destinées, les filles de ton oncle paternel, les filles de tes tantes paternelles, les filles de ton oncle maternel, et les filles de tes tantes maternelles, - celles qui avaient émigré en ta compagnie, - ainsi que toute femme croyante si elle fait don de sa personne au Prophète, pourvu que le Prophète consente à se marier avec elle : cest là un privilège pour toi, à lexclusion des autres croyants. Nous savons certes, ce que nous leur avons imposé au sujet de leurs épouses et des esclaves quils possèdent, afin quil neût donc point de blâme contre toi. Dieu est Pardonneur et Miséricordieux. 51. Tu fais attendre qui tu veux dentre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux. Puis il ne test fait aucun grief si tu invites chez toi lune de celles que tu avais écartées. Voilà ce qui est le plus propre à les réjouir, à leur éviter tout chagrin et à leur faire accepter de bon coeur ce que tu leur as donné à toutes. Dieu sait, cependant, ce qui est en vos coeurs. Et Dieu est Omniscient et Indulgent. 52. Il ne test plus permis désormais de prendre [dautres] femmes. ni de changer dépouses, même si leur beauté te plaît; - à lexception des esclaves que tu possèdes. Et Dieu observe toute chose. 53. Ô vous qui croyez ! Nentrez pas dans les demeures du Prophète, à moins quinvitation ne vous soit faite à un repas, sans être là à attendre sa cuisson. Mais lorsquon vous appelle, alors, entrez. Puis, quand vous aurez mangé, dispersez-vous, sans chercher à vous rendre familiers pour causer. Cela faisait de la peine au Prophète, mais il se gênait de vous (congédier), alors que Dieu ne se gêne pas de la vérité. Et si vous leur demandez (à ses femmes) quelque objet, demandez-le leur derrière un rideau : cest plus pur pour vos coeurs et leurs coeurs; vous ne devez pas faire de la peine au Messager de Dieu, ni jamais vous marier avec ses épouses après lui; ce serait, auprès de Dieu, un énorme pêché. 54. Que vous divulguiez une chose ou que vous la cachiez,... Dieu demeure Omniscient. 55. Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leur fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs soeurs, leurs femmes [de suite] et les esclaves quelles possèdent. Et craignez Dieu. Car Dieu est témoin de toute chose. 56. Certes, Dieu est Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur lui et adresses [lui] vos salutations. 57. Ceux qui offensent Dieu et Son messager, Dieu les maudit ici-bas, comme dans lau-delà et leur prépare un châtiment avilissant. 58. Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans quils laient mérité, se chargent dune calomnie et dun péché évident. 59. Ô Prophète ! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de ramener sur elles leurs grands voiles : elles en seront plus vite reconnues et éviteront dêtre offensées. Dieu est Pardonneur et Miséricordieux. 60. Certes, si les hypocrites, ceux qui ont la maladie au coeur, et les alarmistes [semeurs de troubles] à Médine ne cessent pas, Nous tinciterons contre eux, et alors, ils ny resteront que peu de temps en ton voisinage. 61. Ce sont des maudits. Où quon les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement : 62. Telles était la loi établie par Dieu envers ceux qui ont vécu auparavant et tu ne trouvera pas de changement dans la loi de Dieu. 63. Les gens tinterrogent au sujet de lHeure . Dis : «Sa connaissance est exclusive à Dieu». Quen sais-tu ? Il se peut que lHeure soit proche. 64. Dieu a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise, 65. pour quils y demeurent éternellement, sans trouver ni alliés ni secoureur. 66. Le jour où leurs visages seront tournés dans le Feu, ils diront : «Hélas pour nous ! Si seulement nous avions obéi à Dieu et obéi au Messager ! ». 67. Et ils dirent : «Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. Cest donc eux qui nous ont égarés du Sentier. 68. Ô notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les dune grande malédiction». 69. Ô vous qui croyez ! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Dieu la déclaré innocent de leurs accusations, car il était honorable auprès de Dieu. 70. Ô vous qui croyez ! Craignez Dieu et parlez avec droiture. 71. afin quIl améliore vos actions et vous pardonne vos péchés. Quiconque obéit à Dieu et à Son messager obtient certes une grande réussite. 72. Nous avions proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes la responsabilité (de porter les charges de faire le bien et déviter le mal). Ils ont refusé de la porter et en ont eu peur, alors que lhomme sen est chargé; car il est très injuste [envers lui-même] et très ignorant. 73. [Il en est ainsi] afin que Dieu châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices, et Dieu accueille le repentir des croyants et des croyantes. Dieu est Pardonneur et Miséricordieux. Retour : Le Saint Coran
Posted on: Fri, 22 Nov 2013 08:56:43 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015