৫৫) সূরা আর রহমান ( মদীনায় - TopicsExpress



          

৫৫) সূরা আর রহমান ( মদীনায় অবতীর্ণ ), আয়াত সংখাঃ ৭৮ Arabic Voice আরবী থেকে বাংলা অনুবাদ ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤـَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦُ 01 করুনাময় আল্লাহ। ﻋَﻠَّﻢَ ﺍﻟْﻘُﺮْﺁﻥَ 02 শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন, ﺧَﻠَﻖَ ﺍﻟْﺈِﻧﺴَﺎﻥَ 03 সৃষ্টি করেছেন মানুষ, ﻋَﻠَّﻤَﻪُ ﺍﻟْﺒَﻴَﺎﻥَ 04 তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা। ﺍﻟﺸَّﻤْﺲُ ﻭَﺍﻟْﻘَﻤَﺮُ ﺑِﺤُﺴْﺒَﺎﻥٍ 05 সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে। ﻭَﺍﻟﻨَّﺠْﻢُ ﻭَﺍﻟﺸَّﺠَﺮُ ﻳَﺴْﺠُﺪَﺍﻥِ 06 এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে। ﻭَﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀ ﺭَﻓَﻌَﻬَﺎ ﻭَﻭَﺿَﻊَ ﺍﻟْﻤِﻴﺰَﺍﻥَ 07 তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড। ﺃَﻟَّﺎ ﺗَﻄْﻐَﻮْﺍ ﻓِﻲ ﺍﻟْﻤِﻴﺰَﺍﻥِ 08 যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে। ﻭَﺃَﻗِﻴﻤُﻮﺍ ﺍﻟْﻮَﺯْﻥَ ﺑِﺎﻟْﻘِﺴْﻂِ ﻭَﻟَﺎ ﺗُﺨْﺴِﺮُﻭﺍ ﺍﻟْﻤِﻴﺰَﺍﻥَ 09 তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না। ﻭَﺍﻟْﺄَﺭْﺽَ ﻭَﺿَﻌَﻬَﺎ ﻟِﻠْﺄَﻧَﺎﻡِ 10 তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে। ﻓِﻴﻬَﺎ ﻓَﺎﻛِﻬَﺔٌ ﻭَﺍﻟﻨَّﺨْﻞُ ﺫَﺍﺕُ ﺍﻟْﺄَﻛْﻤَﺎﻡِ 11 এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ। ﻭَﺍﻟْﺤَﺐُّ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻌَﺼْﻒِ ﻭَﺍﻟﺮَّﻳْﺤَﺎﻥُ 12 আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 13 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? ﺧَﻠَﻖَ ﺍﻟْﺈِﻧﺴَﺎﻥَ ﻣِﻦ ﺻَﻠْﺼَﺎﻝٍ ﻛَﺎﻟْﻔَﺨَّﺎﺭِ 14 তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে। ﻭَﺧَﻠَﻖَ ﺍﻟْﺠَﺎﻥَّ ﻣِﻦ ﻣَّﺎﺭِﺝٍ ﻣِّﻦ ﻧَّﺎﺭٍ 15 এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 16 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? ﺭَﺏُّ ﺍﻟْﻤَﺸْﺮِﻗَﻴْﻦِ ﻭَﺭَﺏُّ ﺍﻟْﻤَﻐْﺮِﺑَﻴْﻦِ 17 তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 18 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻣَﺮَﺝَ ﺍﻟْﺒَﺤْﺮَﻳْﻦِ ﻳَﻠْﺘَﻘِﻴَﺎﻥِ 19 তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন। ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤَﺎ ﺑَﺮْﺯَﺥٌ ﻟَّﺎ ﻳَﺒْﻐِﻴَﺎﻥِ 20 উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 21 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻳَﺨْﺮُﺝُ ﻣِﻨْﻬُﻤَﺎ ﺍﻟﻠُّﺆْﻟُﺆُ ﻭَﺍﻟْﻤَﺮْﺟَﺎﻥُ 22 উভয় দরিয়া থেকে উৎপন্ন হয় মোতি ও প্রবাল। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 23 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻭَﻟَﻪُ ﺍﻟْﺠَﻮَﺍﺭِ ﺍﻟْﻤُﻨﺸَﺂﺕُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺒَﺤْﺮِ ﻛَﺎﻟْﺄَﻋْﻠَﺎﻡِ 24 দরিয়ায় বিচরণশীল পর্বতদৃশ্য জাহাজসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রনাধীন) ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 25 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻛُﻞُّ ﻣَﻦْ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ ﻓَﺎﻥٍ 26 ভূপৃষ্টের সবকিছুই ধ্বংসশীল। ﻭَﻳَﺒْﻘَﻰ ﻭَﺟْﻪُ ﺭَﺑِّﻚَ ﺫُﻭ ﺍﻟْﺠَﻠَﺎﻝِ ﻭَﺍﻟْﺈِﻛْﺮَﺍﻡِ 27 একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 28 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻳَﺴْﺄَﻟُﻪُ ﻣَﻦ ﻓِﻲ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﻭَﺍﺕِ ﻭَﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻛُﻞَّ ﻳَﻮْﻡٍ ﻫُﻮَ ﻓِﻲ ﺷَﺄْﻥٍ 29 নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সবাই তাঁর কাছে প্রার্থী। তিনি সর্বদাই কোন না কোন কাজে রত আছেন। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 30 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﺳَﻨَﻔْﺮُﻍُ ﻟَﻜُﻢْ ﺃَﻳُّﻬَﺎ ﺍﻟﺜَّﻘَﻠَﺎﻥِ 31 হে জিন ও মানব! আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্যে কর্মমুক্ত হয়ে যাব। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 32 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻳَﺎ ﻣَﻌْﺸَﺮَ ﺍﻟْﺠِﻦِّ ﻭَﺍﻟْﺈِﻧﺲِ ﺇِﻥِ ﺍﺳْﺘَﻄَﻌْﺘُﻢْ ﺃَﻥ ﺗَﻨﻔُﺬُﻭﺍ ﻣِﻦْ ﺃَﻗْﻄَﺎﺭِ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﻭَﺍﺕِ ﻭَﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻓَﺎﻧﻔُﺬُﻭﺍ ﻟَﺎ ﺗَﻨﻔُﺬُﻭﻥَ ﺇِﻟَّﺎ ﺑِﺴُﻠْﻄَﺎﻥٍ 33 হে জিন ও মানবকূল, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত অতিক্রম করা যদি তোমাদের সাধ্যে কুলায়, তবে অতিক্রম কর। কিন্তু ছাড়পত্র ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 34 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻳُﺮْﺳَﻞُ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻤَﺎ ﺷُﻮَﺍﻅٌ ﻣِّﻦ ﻧَّﺎﺭٍ ﻭَﻧُﺤَﺎﺱٌ ﻓَﻠَﺎ ﺗَﻨﺘَﺼِﺮَﺍﻥِ 35 ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 36 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍﻧﺸَﻘَّﺖِ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀ ﻓَﻜَﺎﻧَﺖْ ﻭَﺭْﺩَﺓً ﻛَﺎﻟﺪِّﻫَﺎﻥِ 37 যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে তখন সেটি রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মত হয়ে যাবে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 38 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓَﻴَﻮْﻣَﺌِﺬٍ ﻟَّﺎ ﻳُﺴْﺄَﻝُ ﻋَﻦ ﺫَﻧﺒِﻪِ ﺇِﻧﺲٌ ﻭَﻟَﺎ ﺟَﺎﻥٌّ 39 সেদিন মানুষ না তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে, না জিন। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 40 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻳُﻌْﺮَﻑُ ﺍﻟْﻤُﺠْﺮِﻣُﻮﻥَ ﺑِﺴِﻴﻤَﺎﻫُﻢْ ﻓَﻴُﺆْﺧَﺬُ ﺑِﺎﻟﻨَّﻮَﺍﺻِﻲ ﻭَﺍﻟْﺄَﻗْﺪَﺍﻡِ 41 অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 42 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻫَﺬِﻩِ ﺟَﻬَﻨَّﻢُ ﺍﻟَّﺘِﻲ ﻳُﻜَﺬِّﺏُ ﺑِﻬَﺎ ﺍﻟْﻤُﺠْﺮِﻣُﻮﻥَ 43 এটাই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত। ﻳَﻄُﻮﻓُﻮﻥَ ﺑَﻴْﻨَﻬَﺎ ﻭَﺑَﻴْﻦَ ﺣَﻤِﻴﻢٍ ﺁﻥٍ 44 তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 45 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻭَﻟِﻤَﻦْ ﺧَﺎﻑَ ﻣَﻘَﺎﻡَ ﺭَﺑِّﻪِ ﺟَﻨَّﺘَﺎﻥِ 46 যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে পেশ হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্যে রয়েছে দু’টি উদ্যান। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 47 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﺫَﻭَﺍﺗَﺎ ﺃَﻓْﻨَﺎﻥٍ 48 উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 49 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓِﻴﻬِﻤَﺎ ﻋَﻴْﻨَﺎﻥِ ﺗَﺠْﺮِﻳَﺎﻥِ 50 উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 51 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓِﻴﻬِﻤَﺎ ﻣِﻦ ﻛُﻞِّ ﻓَﺎﻛِﻬَﺔٍ ﺯَﻭْﺟَﺎﻥِ 52 উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 53 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻣُﺘَّﻜِﺌِﻴﻦَ ﻋَﻠَﻰ ﻓُﺮُﺵٍ ﺑَﻄَﺎﺋِﻨُﻬَﺎ ﻣِﻦْ ﺇِﺳْﺘَﺒْﺮَﻕٍ ﻭَﺟَﻨَﻰ ﺍﻟْﺠَﻨَّﺘَﻴْﻦِ ﺩَﺍﻥٍ 54 তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 55 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓِﻴﻬِﻦَّ ﻗَﺎﺻِﺮَﺍﺕُ ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ ﻟَﻢْ ﻳَﻄْﻤِﺜْﻬُﻦَّ ﺇِﻧﺲٌ ﻗَﺒْﻠَﻬُﻢْ ﻭَﻟَﺎ ﺟَﺎﻥٌّ 56 তথায় থাকবে আনতনয়ন রমনীগন, কোন জিন ও মানব পূর্বে যাদের ব্যবহার করেনি। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 57 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻛَﺄَﻧَّﻬُﻦَّ ﺍﻟْﻴَﺎﻗُﻮﺕُ ﻭَﺍﻟْﻤَﺮْﺟَﺎﻥُ 58 প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 59 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻫَﻞْ ﺟَﺰَﺍﺀ ﺍﻟْﺈِﺣْﺴَﺎﻥِ ﺇِﻟَّﺎ ﺍﻟْﺈِﺣْﺴَﺎﻥُ 60 সৎকাজের প্রতিদান উত্তম পুরস্কার ব্যতীত কি হতে পারে? ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 61 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻭَﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻬِﻤَﺎ ﺟَﻨَّﺘَﺎﻥِ 62 এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 63 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻣُﺪْﻫَﺎﻣَّﺘَﺎﻥِ 64 কালোমত ঘন সবুজ। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 65 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓِﻴﻬِﻤَﺎ ﻋَﻴْﻨَﺎﻥِ ﻧَﻀَّﺎﺧَﺘَﺎﻥِ 66 তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 67 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓِﻴﻬِﻤَﺎ ﻓَﺎﻛِﻬَﺔٌ ﻭَﻧَﺨْﻞٌ ﻭَﺭُﻣَّﺎﻥٌ 68 তথায় আছে ফল-মূল, খর্জুর ও আনার। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 69 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻓِﻴﻬِﻦَّ ﺧَﻴْﺮَﺍﺕٌ ﺣِﺴَﺎﻥٌ 70 সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 71 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﺣُﻮﺭٌ ﻣَّﻘْﺼُﻮﺭَﺍﺕٌ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺨِﻴَﺎﻡِ 72 তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 73 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻟَﻢْ ﻳَﻄْﻤِﺜْﻬُﻦَّ ﺇِﻧﺲٌ ﻗَﺒْﻠَﻬُﻢْ ﻭَﻟَﺎ ﺟَﺎﻥٌّ 74 কোন জিন ও মানব পূর্বে তাদেরকে স্পর্শ করেনি। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 75 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﻣُﺘَّﻜِﺌِﻴﻦَ ﻋَﻠَﻰ ﺭَﻓْﺮَﻑٍ ﺧُﻀْﺮٍ ﻭَﻋَﺒْﻘَﺮِﻱٍّ ﺣِﺴَﺎﻥٍ 76 তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। ﻓَﺒِﺄَﻱِّ ﺁﻟَﺎﺀ ﺭَﺑِّﻜُﻤَﺎ ﺗُﻜَﺬِّﺑَﺎﻥِ 77 অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? ﺗَﺒَﺎﺭَﻙَ ﺍﺳْﻢُ ﺭَﺑِّﻚَ ﺫِﻱ ﺍﻟْﺠَﻠَﺎﻝِ ﻭَﺍﻟْﺈِﻛْﺮَﺍﻡِ 78 কত পূণ্যময় আপনার পালনকর্তার নাম, যিনি মহিমাময় ও মহানুভব।
Posted on: Mon, 27 Oct 2014 05:42:39 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015