ဆင္တူရိုးမွား သတိထား - TopicsExpress



          

ဆင္တူရိုးမွား သတိထား အဂၤလိပ္စကားလံုးမ်ား all ready ႏွင့္ already already က “အရင္၊ ၿပီးႏွင့္ေသာအခ်ိန္” ကိုညႊန္းသည့္ adverb ျဖစ္သည္။ all ready က “လူတိုင္း” ကိုဆိုလိုသည္။ - We are ALL (= everyone) READY. ကၽြန္ေတာ္တို႔အားလံုးအဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီ။ - It is ALL (= everything) READY. အရာအားလံုးအဆင္သင့္ပဲ။ - She was ALREADY dead (= by then) သူေသႏွင့္ၿပီ။ (သူ႔ကိုစေတြ႕သူမတိုင္ခင္ အသက္မရွိေတာ့) all right ႏွင့္ alright ေၾကနပ္ေလာက္ပါတယ္။ အဆင္ေျပပါတယ္။ လက္ခံႏိုင္စရာပါ။ အစဥ္အလာေရးထံုးအရ all right ကမွန္သည္၊ alright ကမမွန္ဟုယူဆႏိုင္ေသာ္လည္း ယခုအခါလူအမ်ားမွ alright အားလက္ခံသံုးစြဲလာၾကပါသည္။ ပညာတတ္အမ်ားစုကေတာ့ သံုးစြဲဖို႔ ဂ႐ုျပဳေရွာင္က်ဥ္ၾကပါသည္။ - What did you think of the film? It was all right. Nothing special. ႐ုပ္ရွင္ကိုဘယ္လိုသေဘာရလဲ။ လက္ခံႏိုင္စရာပဲ။ အေထြအထူးေျပာစရာမရွိပါဘူး။ Read more - myanmar-network.net/forum/topics/3423487:Topic:982377
Posted on: Sat, 25 Jan 2014 03:30:00 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015