では良い子のための入眠前のラテン語講座。まず - TopicsExpress



          

では良い子のための入眠前のラテン語講座。まず This Heat の名曲、S.P.Q.R. の全歌詞。 Amo amas amat amamus amatis amant We are all romans unconscious collective We are all romans we live to regret it We are all romans and we know all About straight roads Every straight road leads home, Home to rome 2 + 2 = 4 4 + 4 = 8 We organize via property as power Slavehood and freedom imperial purple Pax romana! Suckled by a she wolf, We turn against our brother Bella bella bella bellorum bellis bellis Veni vidi vici i came i saw i conquered We are all romans unconscious collective We are all romans we live to regret it We are all romans and we know all About straight roads Every straight road leads home, Home to rome 2 + 2 = 4 4 + 4 = 8 We organize via property as power Slavehood and freedom imperial purple Pax romana! Suckled by a she wolf, We turn against our brother Bella bella bella bellorum bellis bellis Veni vidi vici i came i saw i conquered We are all romans 「Amo amas amat amamus amatis amant」の部分は動詞 amo 「我れ愛す」の人称活用で「我れ愛す」「汝が愛す」「彼が愛す」「我らが愛す」「汝らが愛す」「彼らが愛す」となります。amo の不定詞形は amare (アマーレ) です。「Bella bella bella bellorum bellis bellis」は中性名詞 bellum 「戦争」の活用で最初の3つは複数形の対格か主格、あとの 3 つは複数形属格、与格、奪格。要するに俺もお前も俺たちもあいつもあいつらも戦争が大好き、とかいうそう言うニヒルな歌詞だと思います。カエサルのガリア戦記「Commentarii de Bello Gallico」にある Bello は bellum の単数奪格で、要するにガリア戦争の記事という意味です。「Veni vidi vici」は「来た、見た、勝った」でカエサルの言葉がそのまま使われているのでやはりカエサルを意識した歌詞でしょう。 ゴーストバスターズでビル・マーレーがゴーストを制圧して「来た見た勝った」という場面があります。この歌詞はロクス・ソルスから出ている日本版の訳詞がすんげえカッチョええのでぜひそちらを読んでみてください。2006 年初頭だったかに待望の再発盤が 1st、2nd が紙ジャケットで出た時はすぐ買いました。これは ggr → Titan delendus est. youtube/watch?v=jEBu9cemJJ4
Posted on: Mon, 28 Oct 2013 14:40:41 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015