[漏網之詩] 杯 性急地 把滾燙的 黑咖啡 - TopicsExpress



          

[漏網之詩] 杯 性急地 把滾燙的 黑咖啡 灌進 著火的 胃 灼傷了嘴角的 杯 在嘶嘶冒出的焦煙裡 幸災樂禍地 笑著 1970。1   非馬詩No.019 發表處所:笠詩刊(36期);《白馬集》;《非馬短詩精選》 [Databank] A CUP, a poem not included in the ANTHOLOGIES OF SELECTED POEMS BY WILLIAM MARR (FOUR VOLUMES), SHOWWE PUBLISHERS, TAIPEI, TAIWAN, 2011-2012 A CUP hastily pouring hot black coffee into the stomach on fire the cup with a corner of its mouth scalded gloats in the hissing smoke
Posted on: Sun, 01 Sep 2013 13:32:11 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015