수직성 (verticality): 이게 내가 사람들에게 저지른 - TopicsExpress



          

수직성 (verticality): 이게 내가 사람들에게 저지른 죄. ㅠ.ㅠ 1. “Anyone whose goal is something higher must expect someday to suffer vertigo. What is vertigo? Fear of falling? No, Vertigo is something other than fear of falling. It is the voice of the emptiness below us which tempts and lures us, it is the desire to fall, against which, terrified, we defend ourselves.” 보다 높은 것을 추구하는 이는 언제가 현기증을 겪을 거라고 기대해야 한다. 현기증이 뭐냐고? 추락에 대한 두려움? 아니, 현기증은 추락에 대한 두려움이 아닌 다른 것이다. 이는 우리를 유혹하고 잡아당기는 우리 아래의 공허함의 목소리이다. 이는 추락하고자 하는 욕망이고 이 욕망에 반(反)해 에 우리는 겁에 질려 자신들을 지키려 한다. ― Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being 2. 기독교인들이 편벽해지는 이유인 것 같기도 하다. 너무도 높은 것을 추구하다보니 그럴 수 밖에 없다. 3. 배트맨을 생각하면서고 계속 수직성(verticality)이 떠올랐었다. 배트맨은 지하 동굴에서 도시 상공으로 수직운동을 꾀하는 자인데, 조커는 배트맨을 너랑 나랑 다름없어라고 수평으로 옭아매는 자이니까. ㅎ 배트맨 1 과 다트 나이트 둘 다에서 조커는 수직으로 떨어져 죽는다. 배트맨은 이미 하강을 했던 자이라 수직 추락으로는 죽지 않는다. 그는 영원히 수평으로 이 땅을 헤매인다. 우습지? 수평을 꾀하는 자는 수직으로 죽고. 수직을 도모하는 자는 수평으로 떠돌고. 더 우스운 건, 늘 진리는 paradox로 온다는 것. ㅋㅋ 사실 죽지 못하고 영원히 이 땅을 떠도는 Wandering Jew 만한 저주도 이 세상에 없어. 저주받은 건 조커가 아니라 배트맨이지. 4. 높으려다 보니 좁아지고 그러다 보니 내 주변의 이들에게 현기증을 잔뜩 준 죄. 영어로는 수직성(verticality)과 현기증(vertigo)는 어근이 같아. ㅋ 재밌는 건 현기증의 한국어 발음은 버티고라는 거. 내 수직 지향에도 불구하고 버티고를 느끼며 버티어 주는 이들 덕분에 나는 나날이 이교도적(pagan)이 되어가는 듯...쩝. 허나 pagan의 어원은 라틴어 pangere로 고치다 to fix는 뜻. 흠...고쳐야겠지? -_-ㅋ 참회(repentance)는 이 노래로. 다이시 댄스의 Moon Garden ^^ 현재 일본 시부야서 이름을 떨치는 DJ로 피아노를 기반으로 한 감성적인 하우스와 일렉트로니카 곡이 일품이라고 합니다. youtube/watch?v=dUAX1AaDW9Q
Posted on: Sat, 02 Nov 2013 00:09:52 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015