[Dedicated to those selfless Hongkongers who unfurl their - TopicsExpress



          

[Dedicated to those selfless Hongkongers who unfurl their umbrellas and those who do not even have one but still stand tall in the storm in that particular night, and in countless days and nights. You who turn Hong Kong into such a beautiful place, you who put the future of Hong Kong ahead of your own interests, and you who determine to alter the fate of our city are never and will never be alone.] Sitting alone in the crowd, were still petrified Afraid of what lies ahead But this night is that point in life that were more afraid of whats left unsaid What stands in front of us cant shake us down cause that fate is what we dread And those who want to see through the absurdity around will fight through the gas choked and the tears shed Lets raise that umbrella, Lets support it together Even against insecurity, were not on our own, agree? Lets raise that umbrella, support it with our power And well fight for whats right, ready? So let the rain pour, well stand through it all The umbrella are flowers with a call They dont wilt and they wont fall For tomorrow, well remember this night How our willpower conquer the fright And if in this life you miss this night You may just miss the freedom to fight for whats right ----------------------------------------- あの夜、あるいはいくつかの夜に 雨に中、傘を差さして、無私的に貢献し貴方…赤裸々(ありのままで)で貢献している貴方へ 「この街のために宿命に逆らえ、自分のあるべき未来を失っても惜しまずに戦っている若者よ 香港をより綺麗な輝かせる貴方達は孤独(ひとり)ではない。」 静かで人海に身を置かれ 「怖くないよ」とはない… 「このままだと…どうなるんだろう」 と怯えても 人生は もうこういう夜になれたらもう  心の叫び がもう無言に消え去れた未来のほうがもっと…怖くて 前に立ち尽し 勇気は消されない 「信じれば、信じるほど、空廻るじゃないか」と 誰でもああいう虚しさに目を目を背けたい… でも泪の中 ああいうのがなれなくなってしまった *一緒に傘を差そう 一緒に頑張ろう 怖いだけど、孤独じゃないだろうね 一緒に傘を差そう 両手を上げて頑張ろう 一緒胸張って、自分のものを恐れずに求めよう 嵐の中でも 意思はけして揺ぎ無く  差された傘は花に 散らず 朽ち果てずに 明日のために 今夜を忘れずに 冷静で困難を背かない夜を 若し、人生が 今夜を見逃したら もうこれから自分の想いを自由に叫びことが… **一緒に傘を差そう 一緒に頑張ろう 怖いだけど、孤独じゃないだろうね 一緒に傘を差そう 両手を上げて頑張ろう 一緒胸張って、自分のものを恐れずに求めよう 嵐の中でも 意思はけして揺ぎ無く  差された傘は花に 散らず 朽ち果てずに (REPEAT *)(REPEAT**) ------------------- “Den Regenschirm aufspannen ist ein Lied von Sängern und Songwritern aus Hongkong, die ihre Unterstützung für die Regenschirmbewegung zum Ausdruck bringen. [Gewidmet all diesen selbstlosen Hongkongern, die ihre Regenschirme aufgespannt haben, und diejenigen, die noch nicht einmal einen haben, aber dennoch aufrecht im Sturm stehen an diesem besonderen Abend, in zahllosen Tagen und Nächten. Ihr, die ihr aus Hongkong wiederum so einen schönen Ort gemacht habt, die ihr die Zukunft Hongkongs vor eure eigenen Interessen gestellt habt, und ihr, die ihr es auf euch genommen habt, das Schicksal unserer Stadt zu verändern, ihr seid nicht allein und werdet nie allein sein.] Allein in der Menge sitzend, sind wir immer noch wie versteinert, Angst davor, was vor uns liegt, aber in dieser Nacht ist der Punkt im Leben an dem wir mehr Angst davor haben, was ungesagt bleibt. Was vor uns steht, kann uns nicht erschüttern und niederschlagen, weil es das Schicksal ist, was wir fürchten. Und wer die ganze Absurdität um uns durchschauen will, der wird kämpfen, auch wenn durch das Gas die Luft fehlt und Tränen vergossen werden. Lasst uns den Regenschirm aufspannen, wir unterstützen ihn gemeinsam. Erst recht gegen die Unsicherheit, wir sind nicht allein, stimmt’s? Lasst uns den Regenschirm aufspannen, wir unterstützen ihn mit aller Macht. Und wir kämpfen für das, was richtig ist, seid ihr bereit? Also lasst den Regen fallen, wir werden auch das durchstehen. Die Regenschirm ist wie Blumen mit einer Botschaft: Sie werden nicht verwelken, und sie werden nicht fallen. Morgen werden wir uns dieser Nacht erinnern, wie unser bloßer Willen die Furcht besiegt. Und wenn du in diesem Leben diese Nacht verpasst, dann verpasst du die Freiheit, für etwas zu kämpfen, das richtig ist. -------------------- Abrindo os Guarda-chuvas é uma música feita por vários cantores e compositores em Hong Kong para demonstrar seu apoio ao Movimento dos Guarda-chuvas (Umbrella Movement). [Dedicado àqueles honcongueses que abriram seus guarda-chuvas e àqueles que nem possuiam um mas ainda se levantaram com dignidade na tempestade daquela noite em particular, e em incontáveis dias e noites. Vocês que transformam Hong Kong em um lugar tão bonito, vocês que colocam o futuro de Hong Kong na frente dos seus próprios interesses, e vocês que estão determinados a alterar o destino da nossa cidade não estão nem nunca estarão sozinhos.] Sentados sozinhos na multidão, ainda estamos petrificados Temerosos do que está por vir Mas essa noite é aquele momento na vida em que estamos com mais medo do que não for dito O que está na frente de nós não pode nos balançar porque esse destino é o que tememos E aqueles que querem atravessar o absurdo ao seu redor irão lutar através do gás engasgado e das lágrimas derramadas Vamos levantar esse guarda-chuva, vamos segurá-lo juntos Mesmo que contra a a insegurança, não estamos sozinhos, certo? Vamos levantar esse guarda-chuva, vamos segurá-lo com nosso poder E vamos lutar pelo que é certo, prontos? Então deixe a chuva cair, vamos nos erguer contra tudo isso Os guarda-chuva são flores respondendo à um chamado Eles não murcham e não vão cair Pois amanhã, nós lembraremos desta noite Como nossa força de vontade conquistou o medo E se nessa vida você tiver saudades dessa noite Você pode só estar sentindo falta de lutar pelo que é certo #occupycentral #hongkongstudentstrike #hkstudentstrike #hongkong #hk #hk926 #hkclassboycott #UmbrellaRevolution #hkum #umbrellamovement #MovimientoParaguas #MouvementParapluie #公民抗命 #우산운동 #regenschirmbewegung #sonnenschirmbewegung #paraplyrörelse
Posted on: Tue, 07 Oct 2014 00:03:19 +0000

Trending Topics



Good Word. God show us glimpses of the end results. However the
1. If you heard the term “Rock Ape”, and thought it was

Recently Viewed Topics




© 2015