Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 8th Oct.,2013 Ang 594 [ TUESDAY - TopicsExpress



          

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 8th Oct.,2013 Ang 594 [ TUESDAY ], 23th Aasu (Samvat 545 Nanakshahi) ] Mobile Sending Mukhwak And Arth With English Translation ( Mobile To Mobile Sending ) ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧॥ ਘਰ ਹੀ ਮੁੰਧਿ ਵਿਦੇਸਿ ਪਿਰੁ ਨਿਤ ਝੂਰੇ ਸੰਮ੍ਹਾਲੇ ॥ ਮਿਲਦਿਆ ਢਿਲ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਨੀਅਤਿ ਰਾਸਿ ਕਰੇ ॥੧॥ Salok M: 1 ! Ghar He Mundh Vides Pir Nit Churey Samaaley ! Mildeya Dhil Na Hovayi Jey Niyat Raas Karey ! सलोकु मः १ ॥ घर ही मुंधि विदेसि पिरु नित झूरे सम्हाले ॥ मिलदिआ ढिल न होवई जे नीअति रासि करे ॥१॥ ENGLISH TRANSLATION :- SHALOK, FIRST MEHL: The soul-bride is athome, while the Husband Lord is away; she cherishes His memory, and mourns His absence. She shall meet Him withoutdelay, if she rids herself of duality. || 1 || ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਵਿਆਖਿਆ :- ਪਤੀ ਤਾਂ ਘਰ (ਭਾਵ, ਹਿਰਦੇ) ਵਿਚ ਹੀ ਹੈ, (ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ) ਪਰਦੇਸ ਵਿਚ (ਸਮਝਦੀ ਹੋਈ) ਕਮਲੀ ਇਸਤ੍ਰੀ ਸਦਾ ਝੂਰਦੀ ਹੈ ਤੇ (ਉਸ ਨੂੰ) ਯਾਦ ਕਰਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨੀਯਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੇ ਤਾਂ ਮਿਲਦਿਆਂ ਢਿੱਲ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।੧। ARTH :- Pati taa Ghar Bhaav, Hirde wich hi Hai, Par Us nu pardesh wich samjdi Hoyi kamli istri sda jhurdi Hai te Us nu yaad kardi Hai; Je Niyat Saaf kre ta Mildiya Dhil Nahi Lagdi. ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ.. WAHEGURU JI KA KHALSA WAHEGURU JI KI FATEH JI.. Like · · Share · about an hour ago
Posted on: Tue, 08 Oct 2013 04:47:56 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015