Truyện 18+ : Hòn đảo sung sướng Chúng tôi quyết - TopicsExpress



          

Truyện 18+ : Hòn đảo sung sướng Chúng tôi quyết định có một kỳ nghỉ 3 tuần trên hòn đảo nằm sau bờ biển phía Nam đảo lớn bằng một trong những “đồ chơi” của cha tôi, một chiếc xe hai cầu đắt tiền, qua một chuyến phà đêm và đến đảo vào sáng hôm sau. Điểm dừng đầu tiên sẽ là một thành phố phía cực Bắc của đảo. Có điều hơi lạ là chúng tôi đã từng đi du lịch đến nhiều quốc gia trên thế giới nhưng lại chưa từng đặt chân đến hòn đảo rất đáng yêu này. Tôi lái xe men theo đường phía Đông của cảng đến, đi qua những vùng đất mà theo nhiều người nói, nó giống như như những miền quê của Anh quốc. Chắc chắn nó còn xanh tốt hơn nhiều cánh đồng của đảo lớn của chúng tôi, và được chấm phá bằng các nông trại và làng quê nho nhỏ Mẹ tôi rất thích thú và vui vẻ. Có lẽ sự thích thú của mẹ ít hơn sự độ lượng dành cho cha tôi, khi sự thực là đến giờ chót, cha tôi lại quyết định không đi cùng chúng tôi. “Bị kẹt một thương vụ đột xuất,” Điều ông ấy nói có nghĩa là, “Tôi gặp một cô gái mới và sẽ bận rộn cho việc đụ cô ta.” Cho những độc giả muốn quan tâm, cha tôi là một thương gia và là một người thừa kế giàu có. Ông ấy có một sức hấp dẫn ngoại hình và thường tận dụng rất tốt ưu điểm của mình. Cuộc sống của ông ấy thì tràn ngập “đống đồ chơi” như mẹ đã gọi chúng. Tất cả những gì ông ta muốn có và ông cố để nhận được chúng, phần lớn sẽ sẽ mất đi sự quan tâm của ông ấy ngay lập tức. Tôi rất buồn khi phải nói rằng một trong những cái mất ngay sự quan tâm của ông ấy là chính bản thân mẹ tôi. Mẹ đã bị sự mê hoặc của ông ấy đánh cướp mất con người của mẹ khi mẹ mới vừa18. Ông ấy phải có được một phụ nữ đẹp và tốt nhất, và mẹ tôi đúng là món “đồ chơi” mà ông ấy cần. Đó là khi bà ấy được bạn bè chung quanh ông ấy thách thức như một giải thưởng lớn mà ông ấy đã thắng được, và ngay sau đó ông ấy lập tức lãng quên, không thèm đoái hoài đến. Tôi nghĩ rằng mẹ tôi phải có chửa tôi ngay sau lần đầu họ làm tình, và chắc chắn là trước khi họ cưới nhau. Tôi tin rằng tôi là lý do mà mẹ tôi vẫn tiếp tục sống với ông ấy là vì tôi, rõ ràng là tôi sẽ nhận được những gì tốt nhất. Thực sự ông ấy nhiều tiền và chi rất hào phóng, cái mà mẹ tôi thiếu. Hợp đồng giữa ông với mẹ dường như có nghĩa là, “Tôi sẽ cấp tiền, cô vẫn là người vợ xinh đẹp và ấn tượng với khách mời của tôi trong những buổi dạ tiệc và cứ thoải mái quanh quẩn trong nhà, đừng quan tâm đến những mối tình của tôi” (là những cuộc tình của ông ấy với những phụ nữ khác) Cũng như thế, ông ấy có những hợp đồng với tôi, “Hãy học giỏi cho tao được khoe khoang, và tao sẽ cho mày học những trường trung học, thậm chí những trường đại học tốt nhất và cho phép dùng vài đồ chơi của tao (như chiếc xe hai cầu), nhưng phải đi đúng con đường tao đã chọn. Tôi không nói là những hợp đồng đó được viết thành văn bản, hay nói bằng lời. Đơn giản là những biểu hiện của ông ấy như là một thông điệp gởi những hợp đồng đó đến chúng tôi. Đó là một kỳ nghỉ hè khá và mẹ tôi rất thích thú với ba tuần với chỉ riêng tôi. Tôi cũng vậy. Được đi cùng mẹ, tôi có cảm giác được hộ tống một quý bà có văn hóa, đáng yêu như mẹ tôi vốn thế. Sâu thẳm trong tiềm thức của mình, tôi vẫn nhớ rằng hễ nơi nào có mẹ đến là kéo theo sự chú ý của một đám đàn ông. Đáng lẽ tôi phải cảm thấy thích thú, tự hào về mẹ, đổi lại tôi có cảm giác như ghen tị với họ, những người đàn ông bám theo mẹ. Không như ở đảo lớn, ở hòn đảo này khoảng cách giữa các thành phố và thi trấn không xa, chẳng mấy chốc chúng tôi đến thị trấn mình muốn. Chúng tôi dừng tại một khách sạn, theo như sự đặt chỗ trước của cha tôi là một nơi khá đắt tiền trong thành phố.Nhân viên ở đây được lai tạp một cách xa lạ giữa sự nịnh bợ và kiêu căng, bất kỳ việc gì cũng cố gắng tạo vẻ nghiêm trang không cần thiết, tỷ như là việc dỡ hành lý từ xe chúng tôi vào khách sạn. Sau khi xếp đặt hành lý cào phòng xong, chúng tôi ra ngoài để ngắm nhìn thị trấn. Nó khá thú vị với việc vắng mặt các nhà cao tầng, cùng đường một chiều. Nó chỉ có những đường nhỏ với các làn xe hai chiều rất hẹp. Chúng tôi vào một văn phòng du lịch, lấy một đống các brochure giới thiệu tham quan và tìm thấy một quảng cáo về buổi hòa nhạc của nhà hát trên đảo. Từng bị bố tôi cười nhạo nhiều về sở thích âm nhạc, mẹ quyết định chúng tôi sẽ đi xem hòa nhạc. Tôi không quá nhiệt tình như mẹ, nhưng mẹ nài nỉ tôi theo như cái vẻ một cô bé xin tiền bố mua kem ăn nên tôi cũng xuôi theo và mua hai vé xem hoà nhạc. Chúng tôi dùng thời gian rỗi còn lại trong ngày để ngao du đến từng ngóc ngách trong thị trấn. Nó được chấm phá bằng những cụm dân cư nhỏ trong một thị trấn lớn Đến chiều chúng tôi quyết định đi ăn ở một quán ăn tên “Cây Sồi Già”. Với chỉ một ít tiền, chúng tôi có bữa ăn khá thịnh soạn, một bình vang lớn. Chúng tôi không thể dùng hết thức ăn, phần do uống nhiều rượu vang, phần do thức ăn quá nhiều. Khoác tay mẹ, chúng tôi đến nhà hát được xây dựng với kiến trúc lai tạp, pha trộn bên ngoài và rất lộng lẫy bên trong. Nhà hát nhỏ hơn nhiều nhà hát quốc gia, nhưng nó được làm theo cách có điểm nhấn cho nền sân khấu biểu diền. Tôi không phải là người hâm mộ nhạc giao hưởng, nhưng buổi trình diễn hôm ấy tại nhà hát này, đã làm thay đổi quan điểm của tôi. Mẹ ngồi tựa đầu trên vai tôi gần như suốt buổi , nhưng sau tiết mục cuối cùng, gần như tôi phải ngăn mẹ đứng lên ghế để cổ vũ khi bị khán giả phía trước đang chồm lên hò reo cổ vũ che khuất. Chúng tôi trở lại quán Cây sồi già sau đó uống thêm ít vang, và sau cùng, khi gạt bắn hai gã choai choai định sàm sỡ với mẹ, chúng tôi cùng nhau lảo đảo trở về khách sạn của mình. Hai phòng đã được đặt chỗ trước. một cho cha mẹ, và một cho tôi. Dưới tác dụng của chầu rượu uống thêm sau khi xem hát, chúng tôi như ong ong trong đầu, tôi hôn mẹ chúc ngủ ngon ngay cửa phòng mẹ không theo kiểu một đứa con trai. Mẹ hôn đáp lại cũng không theo kiểu một người mẹ và mặc dù đang say ngà ngà, tôi bỗng thấy thấy cu mình đang cứng ngắc. Sau khi chúc mẹ ngủ ngon, tôi vào phòng mình bên cạnh, cởi quần áo và ngã vật trần truồng trên giường và ngủ thiếp đi chỉ vài giây sau đó. Tỉnh dậy vào buổi sáng, tôi thấy đầu nhức như búa bổ. Khoác chiếc áo choàng ngủ vào, tôi gõ vào cánh cửa thông với phòng mẹ, và tôi nghe một giọng yếu ớt của mẹ cho phép tôi vào. Mẹ vẫn nằm trên giường, nhìn tôi với đôi mắt lờ đờ, mẹ rên nhè nhẹ. Giống như tôi, mẹ trần truồng trên giường, ngực mẹ bày ra trên chiếc tấm đắp. Tôi nghĩ do cái nhìn chằm chặp của tôi vào ngực mẹ, làm mẹ ý thức được tình trạng khỏa thân một phần của mình nên mẹ kéo tấm đắp lên che ngực mình, và tôi đành phải chấp nhận trong sự tiếc nuối. “Mẹ không dậy nổi, Blake, và mẹ không muốn ăn sáng. Con có thể tự do đi đâu đó trong vài giờ để chờ mẹ tỉnh táo hơn một chút.” Tôi bỏ về phòng đi tắm và sau khi ăn sáng, tôi ra ngoài đi dạo trong thị trấn đáng yêu này. Trở lại khách sạn, tôi thấy mẹ đã dậy và dường như đã tỉnh rượu. Mẹ mặc bộ Levi đắt tiền và trông mẹ thật lộng lẫy. Tôi thầm nghĩ nếu bất kỳ người phụ nữ nào khác mặc bộ đồ này, sẽ trông như các người mẫu thô kệch nếu đứng cạnh mẹ. Việc đầu tiên của chúng tôi là mua vé vào nhà hát cho đêm đó. Rồi chúng tôi ra ngoài tham gia một scene thể thao địa phương gọi là “The Ravine.”. Nôm na người tham dự scene này sẽ được trượt trên một thác nước đổ xuống một hồ nước khổng lồ, rồitừ hồ trôi ra một con sông lớn lượn quanh phía trước thị trấn. Sau đó, chúng tôi đi qua một chiếc cầu võng thực sự đu đưa, đi qua một công viên và trở lại nơi xuất phát bằng một thang nâng bằng hơi. Sau khi tham gia scene thể thao này, mẹ hầu như đã hồi phục hoàn toàn. Có lẽ tôi nên mô tả một chút về mẹ. Tên mẹ là Eve, nhưng trước tiên là hình thể của mẹ. Mẹ có mái tóc khá dày màu vàng nâu, thả dài trên hai vai., đôi lọn ngả về sau lưng, và với một ít tóclòa xòa trên mặt. Mẹ có làn da nâu sáng đẹp theo kiểu cổ điển đúng như người lai Anh- Ấn mà mẹ thường nói làn da mẹ chắc là thừa hưởng từ tổ tiên. Một trong những nét đáng yêu của nhất là chiếc cổ thon dài, chảy dài xuống hai vai. Nhưng thôi… đó là chuyện sau. Mẹ khá cao so với phụ nữ, tôi nghĩ là khoảng 1,7m, vì rằng như tôi chỉ cao hơn mẹ vài cm. Số đo của mẹ là 38-26-39. Không cần nói nhiều về hình dáng mẹ, tôi vẫn tin rằng có thể gọi thân hình mẹ là “hình dáng phụ nữ hoàn hảo,” nhưmg nếu giả dụ mẹ không được như thế, thì cũng chẳng ai có thể chê được tí nào? Một lần tôi đã từng chú ý đến nịt vú của mẹ và biết mẹ dùng cỡ C , bởi vậy…? Chân mẹ dài, thon thả và rất cân xứng với thân hình, mẹ bước đi với dáng lưng thẳng tắp và đầu ngẩng cao. Tôi từng nghe có người đã nói rằng mẹ có một “vẻ đẹp khắc khổ”. Tôi nghĩ nên mô tả thêm về cuộc đời đơn giản của mẹ. Tôi nghĩ cái kiểu hơi nghiêm nghị mà mẹ chấp nhận như một con người thụ động, đầu tiên là để chống lại nỗi đau của sự thiếu vắng rõ rệt của tình yêu mà cha giành cho mẹ, đồng thời cái vẻ nghiêm nghị, khắc khổ đó là hàng rào mà mẹ tự dựng lên để chống lại khả năng bị cám dỗ ngoại tình. Chỉ khi trưởng thành, tôi mới để ý và nhận ra cái diện mạo nghiêm nghị khắc khổ của mẹ. Từ những hồi ức khi còn bé, mẹ luôn có những tình cảm ấp áp dành cho tôi, và trong thâm tâm, tôi nghĩ rằng đó mới là con người thực sự của Eve. Mẹ muốn biểu lộ tình cảm dịu dàng nhưng nó bị hắt hủi bởi cha tôi và đôi lần bởi những yêu cầu khiếm nhã của những người đàn ông chỉ muốn xác thịt của mẹ, mẹ đóng sập lòng mình với tất cả, chỉ trừ có tôi, và có lẽ là với ông bà ngoại hiện còn sống. Sự liên hiệp của tôi và mẹ bắt nguồn từ những sự chế giễu và khinh miệt của cha. Về tôi sự chế giễu đó lớn hơn vì vì khuynh hướng trở thành một nghệ sĩ của tôi. “Dòng máu chết tiệt, mày là gay à? Mày nghĩ là mày lại đi vẽ những bức tranh sao?” Hơn cả những lời chế giễu, đôi lần tôi nghe lỏm được những lời khinh miệt mẹ tôi đại loại như “Hy vọng hắn (tên một vài người đàn ông) sẽ chơi cô ngon lành?” Nếu như có một người đàn bà dửng dưng với tình dục, người đó là mẹ. Ít ra, cuối cùng, mẹ quyết định thả cho ông ta tự do. Trở lại với ngày thứ hai của chúng tôi trên thành phố nhỏ này. Khi chúng tôi đi qua chiếc cầu đu đưa tôi buông tay mẹ, vì tay tôi khó giữ được tay của mẹ. Sau đó mẹ tiếp tục khoác tay tôi. Chúng tôi ăn trưa ở nhà hàng Ravine, trở về thị trấn và sông lớn, nơi chúng tôi đã đặt chiếc thuyền du lịch trong 1 giờ. Thông qua các hoạt động của chúng tôi, tôi thấy có sự thay đổi lớn trong mẹ. Trông mẹ trẻ hơn nhiều so với tuổi như là đã quẳng lại sau lưng nhiều năm tuổi. Trông mẹ cứ như một cô gái còn trẻ hơn cả tôi. Mẹ vừa đi vừa cười nói ríu rít trong bầu trời đầy nắng. Dường như những buồn phiền nhiều năm đã qua đi. Cứ như hình ảnh của một phụ nữ từng trải ngày đầu chúng tôi bắt đầu khởi hành đã biến mất, chỉ còn lại trong mắt mẹ một cô gái trẻ trung, lanh lợi. Trở lại hồi ức, bây giờ tôi mới hiểu rằng người phụ nữ sau khi cưới và sinh con sớm với cuộc đời đau buồn, đang thực sự hồi sinh sống lại thời thanh xuân đã mất. Tôi thực sự vui với sự thanh thản của mẹ. Tôi nhớ rằng chúng tôi phải đi thăm vườn hoa thành phố “Mẹ,chúng ta sẽ…?” nhưng mẹ cắt ngang. “Cưng ạ, con cứ gọi mẹ là Eve, chúng ta đang trong kỳ nghỉ mà” Với tôi, danh xưng “mẹ” chứa đầy tình cảm và sự tôn trọng. Ý tưởng gọi mẹ bằng tên thật khó mà chấp nhận. Chưa bao giờ tôi lại, “Được thôi mẹ…ẹ…Eve.” Mẹ vòng tay ôm chặt tôi , và chúng tôi bước đi trong vòng tay nhau. Tôi vừa áy náy vừa phấn khích. Cơ thể ấm áp mềm mại của mẹ ép chặt vào tôi, mùi nước hoa từ mẹ phảng phất, làm gợi trong tôi ý nghĩ chưa từng có trước đây… cho …đến lúc tôi nhìn thấy ngực mẹ vào sáng hôm ấy. Tôi thấy nghèn nghẹn trong cổ họng, bụng tôi như sôi lên từ cơn đau nhức nơi bộ phận sinh dục. Sau khi vòng vòng vườn hoa,chúng tôi trở về Cây Sồi Già, ăn trưa và cùng uống một bình vang lớn. Ra khỏi quán, chúng tôi đến nhà hát. Họ đang trình diễn gợi tình hơn với những scene khiêu dâm trắng trợn và gần như loã thể. Mẹ lại ngồi tựa đầu vào vai tôi. Giữa những scene nóng hơn, sự áp chặt hơn của mẹ đồng thời mùi nước hoa thoang thoảng của mẹ, tôi cảm thấy càng nóng hơn. Sau buổi diễn chúng tôi trở lại Cây Sồi Già và chìm trong rượu vang. Khi về, mẹ mua thêm một chai whisky và chúng tôi ôm chặt lấy nhau, lảo đảo trở về khách sạn. Đến cửa phòng của Eve, tôi tiến đến hôn chúc ngủ ngon nhưng Eve nhừa nhựa, “Đừng bỏ rơi trái tim đau khổ của em, đến đây và uống rượu với em.” Cả hai chúng tôi đều say khướt nên tôi lảo đảo vào phòng ivà nằm ườn lên ghế bành. Eve mở chai whisky và rót hai ly đầy ứ. Tôi không nhớ gì cụ thể nhưng cố gắng nói và nhìn như mình còn tỉnh, nhưng thực sự tôi không nhớ là mình đã làm gì. Tôi cố đứng lên để hôn chúc ngủ ngon Eve, nhưng thay vì vậy đầu tôi lại gục trong lòng Eve. Mẹ vuốt ve tôi và nói cái gì đó đại loại như “Đã nhiều năm em ngủ một mình, hãy ở lại với em đêm nay.” Một chút rượu có tác dụng, giúp chúng tôi thoát khỏi sự e ngại và thể hiện đúng bản năng. Nếu tôi nói “Chắc chắn do rượu làm”, điều ấy chỉ đúng một nửa sự thực. Ngay cả nếu nói do chúng tôi đã có một ngày thư giãn cùng sờ nhau và ôm nhau, đó cũng thực sự không phải. Sau này tôi hiểu, mẹ tôi, từng biểu lộ tình cảm với tôi trước đây khi xa cách cha, bây giờ khi tôi đến tuổi dậy thì, tình yêu người mẹ trong Eve lại dần tiến đến khuôn khổ của tình dục. Điều này chưa bao giờ được tôi cho là bởi rượu làm, mà đó là một nguyên nhân hoàn toàn khác hẳn – Tình yêu của tôi dành cho Eve. Trong trường, tôi đã từng ngủ với các cô gái, nhưng đó chỉ là tình dục thuần tuý. Đó là “ứng xử cẩu thả,” của tôi, tôi không tìm được gì trong những lần đó, tôi không cảm thấy gì, chỉ là giải thoát nhu cầu tình dục. Tôi chưa bao giờ xem mẹ là đối tượng tình dục cho đến khi hôn mẹ theo kiểu khác đi trong chiều tối hôm trước ở cửa phòng mẹ. Đó là lần đầu tiên nụ hôn xuất phát từ tình yêu với mẹ mà tình yêu đó vượt ngoài tầm một đứa con trai ngoan ngoãn, lễ phép. Ngày hôm ấy chúng tôi đã có sự hợp ý nhau, vui vẻ cùng nhau, sự gần gũi quá mức của mẹ, cảm giác thoải mái của chúng tôi tìm được bên nhau, tất cả làm cho cơn thèm muốn cứ giần giật trong tôi. Và bây giờ, Eve mời tôi cùng nàng trên giường. Tôi cố bào chữa rằng đó là do rượu, nhưng thực sự điều đó là phỉ báng tình cảm của mẹ và của tôi. Tôi vốn đã muốn có quan hệ tình dục với mẹ mà không cần bất cứ tí rượu nào như vốn dĩ nó thế. Rượu trong trường hợp này chỉ làm cho tôi thoát ra khỏi sự ngại ngùng do lòng kính trọng mẹ. Eve dìu tôi ra khỏi lòng mình và đứng lên rồi kéo tôi vào giường và bắt đầu cởi quần áo tôi. Rất khó khăn cho mẹ để kéo tấm đắp ra và đẩy nhẹ cho tôi nằm xuống giường. Tôi nằm đó nhìn mẹ khi mẹ cởi quần áo và vào giường với tôi.. Kéo tấm mền trên mình tôi ra, mẹ rúc vào sát với tôi, xoắn xít thân hình mẹ chặt vào tôi. Rượu thường ngăn cản khả năng tình dục, nhưng với cơ thể mẹ sát sạt bên tôi thì mạnh mẽ hơn nhiều, tôi thực sự cứng ngắc. Mẹ không nói lời nào, nằm đó đối mặt với tôi, tôi nhớ mẹ gác một chân lên người tôi và không biêt bằng cách nào mà cu tôi lại ở trong người mẹ. Tôi không nhớ rõ ràng về việc phóng tinh khí vào mẹ, nhưng chắc chắn là có, vì sáng hôm sau tôi có thế thấy vết bẩn của tinh dịch của mình trên giường, và mẹ chắc chắn rằng có việc ấy, bởi vì sáng hôm sau mẹ phải gỡ tinh dịch khô từ trong lỗ chim của mẹ. Khi tỉnh dậy, chúng tôi còn mệt mỏi vì rượu, chúng tôi không nói hay bàn cãi gì vì sự thay đổi quá rõ ràng. Chúng tôi cố gắng vờ như không có gì xảy ra, nhưng việc tỉnh dậy cùng nhau trên giường không thể lờ được. Do đó chúng tôi cố gắng để tránh đối mặt với hoàn cảnh trong lúc này này. Đọc phần 2 tại https://facebook/coupleciu.vn/posts/708616399170874 ....ac........................
Posted on: Sat, 23 Nov 2013 09:38:30 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015